Milwaukee 48-59-1801 Battery Charger User Manual


 
10 11
LIRE ET CONSERVER TOUTES
LES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
6. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE À
MOINS QUE CE NE SOIT ABSOLU-
MENT INDISPENSABLE. L’utilisation
d’une rallonge inadaptée, endommagée
ou d’un câblage de mauvais calibre peut
constituer un risque d’incendie ou de
choc électrique. Si vous devez utiliser
une rallonge, branchez le chargeur
dans un cordon de rallonge de calibre
16 ou plus, possédant des broches
dont la quantité, la taille et la forme sont
équivalentes à celles du chargeur. As-
surez-vous que la rallonge est en bon
état.
7. LE CHARGEUR FONCTIONNE SUR
120 VOLTS C.A. SEULEMENT. Il doit
être branché sur une prise appropriée.
8.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS. L’utilisation d’un
accessoire qui n’est ni recommandé, ni
vendu par le fabricant peut constituer un
risque d’incendie, de choc électrique ou
de blessure.
9. DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR et en-
levez la batterie lorsqu’il ne sert pas.
10. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE, débranchez
toujours le chargeur avant le nettoyage
ou l’entretien et ne vous contentez pas
uniquement de placer les commandes
sur arrêt. Utilisez un disjoncteur dif-
férentiel pour réduire les risques de choc
électrique.
11. NE PAS BRÛLER OU INCINÉRER LES
BATTERIES. Les batteries peuvent ex-
ploser et causer des blessures ou des
dommages. Des gaz et des matériaux
toxiques sont créés lorsque les batteries
au lithium-ion sont brûlées.
12. NE PAS ÉCRASER, LAISSER TOMBER
OU ENDOMMAGER la batterie. Ne pas
utiliser une batterie ou un chargeur qui
ont reçu choc important, qui sont tom-
bés, ont été écrasés ou endommagés
de quelle que façon que ce soit (par
exemple percés par une pointe, heurtés
par un marteau, piétinés).
13. NE PAS DÉMONTER. Un remontage
incorrect peut causer des risques
de chocs électriques, d’incendies ou
d’exposition des produits chimiques
de la batterie. Si elle est endomma-
gée, l’apporter à un centre d’entretien
MILWAUKEE.
14. LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT
CAUSER DES BRÛLURES CHI-
MIQUES GRAVES. Ne permettez
jamais que le liquide de la batterie ne
vienne en contact avec la peau ou les
yeux. Si du liquide s’écoule d’une batte-
rie, mettez des gants de caoutchouc ou
de néoprène pour disposer du liquide. Si
la peau vient en contact avec le liquide,
lavez-la à l’eau savonneuse et rincez-la
ensuite au vinaigre. Enlevez les vête-
ments souillés et disposez-en. Si les
yeux sont affectés, arrosez-les immé-
diatement avec de l’eau en abondance
pendant 20 minutes et demandez l’aide
d’un médecin.
15. ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS!
Il se produira un court-circuit si un objet
métallique établit le contact entre les
bornes positive et négative de la bat-
terie. Ne placez pas la batterie près
d’objets qui pourraient causer un court-
circuit, les pièces de monnaie ou les
clés contenues dans votre poche, par
exemple. Si un court-circuit se produit
dans la batterie, il pourra en résulter
un risque d’incendie ou de blessures
corporelles.
16. RANGEZ LA BATTERIE ET LE
CHARGEUR dans un endroit sec et
frais. Ne rangez pas la batterie dans
un endroit où la température pourrait
dépasser 50°C (120°F), comme par
exemple un véhicule ou une struc-
ture métallique en été. La recharge
s’effectue lorsque la température ambi-
ante se situe entre -10°C (14°F) et 65°C
(150°F). Lorsque la température de la
batterie n’est pas comprise dans cette
plage, le chargement n’a pas lieu.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
5. Cordon
6. Étiquette
7. Contacts électriques
8. Baie
9. Évents
10. Numéro de série (sur la partie inférieure du chargeur)
11. Témoin lumineux - quand une batterie est insérée dans le chargeur, le témoin indique
les situations suivantes:
Lumière rouge continue: En cours de chargement
Lumière verte continue: Chargement terminé
Lumière rouge clignotante: La batterie est trop chaude ou trop froide - Le chargement
commencera automatiquement quand la batterie atteindra
la température de charge correcte
Lumière rouge et verte clignotante: Batterie endommagée ou défectueuse
1. Contacts
2. Indicateur de niveau
d’énergie
3. Languette de l’indicateur
de niveau d’énergie
4. Boutons de libération
4
2
1
3
4
5
9
6
7
8
11
10
Pictographie
Volts courant
continu
Volts courant
alternatif
Amps
Fréquence
Underwriters
Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
Double Isolation
Recyclage correct
des batteries