Panasonic EY6105 Drill User Manual


 
II
.
RÈGLE DE
SÉCURITÉ
PARTICULIÈRE
1)
Tenez loutil par ses surfaces de
prise isolées pendant toute
opération où loutil de coupe
pourrait venir en contact avec un
câblage dissimulé.
En cas de contact avec un conducteur
sous tension, les pièces métalliques à
découvert de loutil transmettraient un
choc électrique à lutilisateur.
2)
Portez des protections auditives si
vous utilisez loutil pendant une
période prolongée.
Une exposition prolongée à un bruit
dintensité élevé peut provoquer une
perte auditive.
3)
Soyez conscient que cet outil est
toujours en condition dopération,
même sans avoir besoin d’être branché
sur une prise secteur.
4)
Nopérez pas le levier sens
normal/sens inverse si la gâchette
de commande de vitesse variable
est sur Marche.
La batterie se déchargera rapidement
et lunité pourra être endommagée.
5)
Si la mèche senraye, mettez
immédiatement la gâchette de
commande de vitesse variable sur
Arrêt pour éviter une surcharge qui
pourrait endommager la batterie ou
le moteur. Faites tourner dans le
sens inverse pour dégager la mèche
enrayée.
6)
Lors du rangement ou du transport
de loutil, placez le levier sens
normal/sens inverse sur la position
centrale (neutre).
7)
Ne forcez pas sur loutil en tenant la
gâchette de commande de vitesse à
mi-chemin (mode commande de
vitesse) de sorte que le moteur
sarrête.
8)
Pendant le chargement, le chargeur
peut chauffer légèrement. Ceci est
tout à fait normal.
Symbole Signification
V
n0
.../min
Volts
Courant continu
Vitesse à vide
Rotation avant
Rotation arrière
Rotation uniquement
Tours ou mouvement
alternatif par minute
AVERTISSEMENT;
La poussière résultant de ponçage,
sciage, meulage, perçage à haute
pression et de toutes autres activités de
construction, contient des produits
chimiques réputés être cause de
cancer, de malformations congénitales
ou autres problèmes reproductifs. Ces
produits chimiques sont, par exemple :
Le plomb contenu dans les
peintures à base de plomb
La silice cristalline, contenue dans
les briques, le ciment et autres
produits de maçonnerie; et
Larsenic et le chrome provenant
du bois traité chimiquement.
Pour réduire lexposition à ces
produits chimiques, il faut travailler
dans un lieu bien aéré et porter un
équipement de sécurité approprié tel
que certains masques anti-poussière
conçus spécialement pour filtrer les
particules microscopiques.
III
.
POUR CHARGEUR DE
BATTERIE & BATTERIE
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1)
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
-Ce mode demploi comprend des
consignes de sécurité et dopération
importantes pour le chargeur de la
batterie EY0005.
2)
Avant dutiliser le chargeur de batterie,
lisez toutes les consignes et tous les
marquages davertissement sur le
chargeur de batterie, la batterie et
lappareil utilisant la batterie.
3)
MISE EN GARDE
-Pour réduire les risques daccident,
chargez uniquement les batteries
mentionnées ci-dessous.
Les autres types de batterie peuvent
éclater et provoquer des blessures
corporelles et des dommages.
4)
Nexposez pas le chargeur à la pluie ou
à la neige.
5)
Afin d’éviter dendommager la fiche et
le cordon électrique, ne tirez pas sur le
cordon, mais sur la fiche lorsque vous
débranchez le chargeur.
6)
Assurez-vous que le cordon soit placé
de sorte quon ne puisse le piétiner,
trébucher dessus ou encore
lendommager ou le tirer.
7)
Nutilisez une rallonge que si cela est
absolument nécessaire.
Un mauvais emploi de la rallonge
pourrait entraîner un risque dincendie
ou d’électrocution. Si vous devez utiliser
une rallonge, veillez aux points suivants:
a.les broches de la fiche de la rallonge
sont au même nombre, de même
taille et de même forme que celles
sur la fiche du chargeur.
b.la rallonge est correctement raccordée
et en bonne condition électrique.
c.Le diamètre du fil doit être assez
grand pour accepter un ampérage du
chargeur comme spécifié ci-dessous.
CALIBRE AWG MINIMUM RECOMMANDÉ
DES RALLONGES POUR CHARGEUR
DE BATTERIES
Tension nominale CA.
Ampères
Calibre AWG du cordon
Égale ou
Mais inférieure à Longueur du cordon, en pied
supérieure à
25 50 100 150
0 2 18 18 18 16
8)
Nutilisez pas le chargeur avec un
cordon ou une fiche endommagée
remplacez-les sur-le-champ.
9)
Nutilisez pas le chargeur sil a reçu un
coup brusque, est tombé ou a été
abîmé de toute autre façon; confiez-le
à un technicien de service qualifié.
10)
Ne démontez pas le chargeur; confiez-
le à un technicien de service qualifié
lorsquun entretien ou une réparation
est nécessaire. Un montage incorrect
peut entraîner un risque d’électrocution
ou dincendie.
11)
Pour réduire le risque d’électrocution,
débranchez le chargeur du secteur
avant de procéder à tout entretien ou
nettoyage.
12)
Le chargeur et la batterie sont
spécifiquement conçus pour
fonctionner ensemble.
Nessayez pas de charger un autre
outil sans fil ou une autre batterie avec
ce chargeur.
13)
Nessayez pas de charger la batterie
avec un autre chargeur.
14)
Nessayez pas de démonter le
logement de la batterie.
15)
Ne rangez pas loutil et la batterie dans
des endroits où la température peut
atteindre ou dépasser 50°C (122°F)
(comme une remise à outils en tôle, ou
une voiture l’été) et qui peuvent
entraîner la détérioration de la batterie.
16)
Ne chargez pas la batterie si la
température est INFÉRIEURE à 0°C
(32°F) ou SUPÉRIEURE à 40°C (104°F).
Ceci est très important pour préserver
les conditions optimales de la batterie.
Francais-14-15
15 14