Panasonic EY0L81 Battery Charger User Manual


 
-
8
-
I
.
CONSIGNES DE
SECURITE
Lire le mode d’emploi
dans son intégralité
1) CONSERVEZ CES INSTRUC-
TIONS La présente notice con-
tient des instructions de sécurité
et d'utilisation importantes pour le
chargeur de batterie EY0L81.
2) Avant d’utiliser le chargeur de bat-
terie, lisez toutes les instructions et
les marques d'avertissement fig-
urant sur le chargeur de batterie,
la batterie autonome et le produit
utilisant la batterie autonome.
3)
MISE EN GARDE Pour réduire
le risque de blessures, chargez
la batterie autonome Panasonic
seulement comme indiqué à la
dernière page. Les autres types de
batteries risquent d’exploser et de
causer des blessures corporelles
et des dommages matériels.
4) N’exposez pas le chargeur et le
bloc de batterie à la pluie ou à la
neige et ne les utilisez pas dans un
endroit humide.
5) Pour réduire les risques de domma-
ges à la fiche et au cordon secteur,
débranchez le chargeur en tirant la
fiche et non le cordon.
6)
Veillez à acheminer le cordon de
façon que personne ne risque de
le piétiner, de trébucher dessus,
d’endommager ou d’étirer le cordon.
7)
N’utilisez une rallonge qu'en cas de
nécessité absolue.
Si vous utilisez une rallonge in
-
adéquate, vous risquez de causer
un incendie ou une électrocution.
Si vous devez absolument utiliser
une rallonge, veillez à respecter
les points suivants:
a. Le nombre, la taille et la forme
des broches de la fiche de la ral-
longe doivent être identiques à
ceux de la fiche du chargeur de
batterie.
b. La rallonge doit avoir des conduc-
teurs en bon état et être elle-
même en bon état d’utilisation.
c.
La taille des conducteurs doit
être suffisante pour les normes
d’intensité en ampères du
chargeur, comme indiqué ci-des-
sous.
TAILLE AWG MINIMUM RECOMMANDÉE DES
RALLONGES POUR CHARGEURS
DE BATTERIES
Norme d’entrée CA Ampères
Taille AWG du cordon
Egal ou
supérieur à
Mais
inférieur à
Longueur du cordon, pieds
25 50 100 150
0 2 18 18 18 16
8) N’utilisez pas un chargeur dont la
fiche ou le cordon est endommagé
– remplacez-les immédiatement.
9)
N’utilisez pas le chargeur s'il a
reçu un choc violent, s'il a subi une
chute ou s’il a été endommagé de
quelque manière que ce soit; con-
fiez-le à un technicien qualifié.
10)
Ne démontez pas le chargeur; si
des travaux d’entretien ou de répa-
ration sont nécessaires, confiez-le
à un technicien qualifié. Si vous le
remontez incorrectement, vous ris-
quez de causer une électrocution
ou un incendie.
11)
P o u r r é d u i r e l e r i s q u e
d’électrocution, débranchez le
chargeur de la prise de courant
avant d’entreprendre des travaux
d’entretien ou de nettoyage.
12)
Le chargeur et la batterie auto-
nome ont été conçus spécifique-
ment pour fonctionner ensemble.
Ne tentez pas de charger un autre
outil à batterie ou une autre bat-
terie autonome avec ce chargeur.
13)
Ne tentez pas de charger la bat-
terie autonome avec un autre
chargeur.
14) N’essayez pas de démonter le char-
geur et le carter à batterie.
15) Ne rangez pas le chargeur et la bat-
terie à un endroit où la température
peut atteindre ou dépasser 50˚C
(122˚F) (sous un abri métallique, ou
dans une voiture en été); cela pour-