Senco SG2500 Power Screwdriver User Manual


 
English
Espanol Francais
ServiceService
ServiceService
Service
Tool service must be
performed only by qualified
repair personnel. Service or
maintenance performed by
unqualified personnel could
result in a risk of injury.
When servicing a tool, use
only identical replacement
parts. Follow instructions in
the Maintenance section of
this manual. Use of authorized
parts or failure to follow
Maintenance Instructions may
create a risk of electric shock or
injury.
ServicoServico
ServicoServico
Servico
Solamente personal
competente debe reparar
las herramientas. Las tareas
de servicio o de
mantenimiento efectuadas
por personal inexperto
podrían resultar en un riesgo
de lesiones.
Cuando repare una
herramienta, utilice
solamente piezas de
repuesto idénticas. Siga las
instrucciones que se
encuentran en la sección
Mantenimiento en este
manual.
El uso de piezas no
autorizadas o el
incumplimiento de las
instrucciones de
mantenimiento puede crear
un riesgo de electrochoque o
de lesiones.
DépannageDépannage
DépannageDépannage
Dépannage
La réparation d’outils ne
doit être confiée qu’à du
personnel qualifié.
Réparation ou maintenance
faites par du personnel non
qualifié sont un risque
potentiel de blessure
ultérieure.
Pour la réparation,
n’utilisez que des pièces de
rechange identiques. Suivez
les instructions de la section
dépannage de ce manuel. Si
vous ne suivez pas ces
conseils ou utilisez de
mauvaises pièces, vous
pouvez provoquer
électrocution ou blessures.
English
Espanol Francais
AdditionalAdditional
AdditionalAdditional
Additional
Safety RulesSafety Rules
Safety RulesSafety Rules
Safety Rules
Hold tool by insulated
gripping surfaces when
performing an operation where
the cutting tool may contact
hidden wiring or its own cord.
Contact with a live wire will make
the exposed metal parts of the
tool “live” and shock the
operator.
Keep handles dry, clean, free
from oil and grease. It is
recommended to use rubber
gloves. This will enable better
control.
DO NOT TOUCH ANY OF THE
METAL PARTS OF THE TOOL
when drilling or driving into
walls, floors or wherever live
electrical wires may be
encountered. Hold the tool only
by insulated grasping surfaces to
prevent electric shock if you drill
or drive into a live wire.
WARNING: Some dust created
by power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other
construction activities contains
chemicals known to cause
cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some
examples of these chemicals
are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks and
cement and other masonry
products, and arsenic and
chromium from chemically
treated lumber (CCA)
Reglas deReglas de
Reglas deReglas de
Reglas de
SeguridadSeguridad
SeguridadSeguridad
Seguridad
AdicionalesAdicionales
AdicionalesAdicionales
Adicionales
Cuando esté realizando un
trabajo donde la herramienta
de corte puede tocar algún
cable oculto o su propio
cordón, sujete la herramienta
tomándola de las superficies
de agarre aisladas. El contacto
con un alambre «vivo» dejará las
piezas metálicas expuestas de la
herramienta «con corriente» y
electrocutará al operario.
Mantenga los mangos secos,
limpios, libres de aceite y
grasa. Se recomienda usar
guantes de goma. Le permitirá
tener mejor control de la
herramienta.
NO TOQUE NINGUNA DE
LAS PIEZAS METALICAS DE
LA HERRAMIENTA cuando
esté taladrando o atornillando
en paredes, pisos o
dondequiera que puedan
encontrarse cables eléctricos
con corriente. Sujete la
herramienta tomándola
solamente de las superficies de
agarre aisladas para evitar un
electrochoque en caso de
taladrar o atornillar contra un
cable con corriente.
ADVERTENCIA: Algunos
polvos creados al lijar,
aserrar, esmerilar o taladrar
con máquina eléctricas, o por
otras actividades de
construcción contienen
sustancias químicas
causantes de cáncer,
malformaciones congénitas u
otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estas
sustancias químicas son:
• el plomo de las pinturas a
base de plomo,
• la sílice cristalina de los
ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería, y
• el arsénico y el cromo de la
madera tratada químicamente
(CCA)
Règles deRègles de
Règles deRègles de
Règles de
SécuritéSécurité
SécuritéSécurité
Sécurité
AdditionnellesAdditionnelles
AdditionnellesAdditionnelles
Additionnelles
Tenez l’outil par les
surfaces de maintien isolées
en utilisation où l’embout
peut toucher un fil caché ou
le propre cordon de l’outil.
Le contact avec un tel fil peut
amener une tension sur les
parties métalliques exposées
de l’outil et blesser l’opérateur.
Gardez les poignées
sèches, propres et sans
graisse/huile. Le port de
gants caoutchouc est
recommandé pour un meilleur
contrôle.
NE TOUCHEZ AUCUNE
PARTIE MÉTALLIQUE DE
L’OUTIL en perçant et
pénétrant dans murs ou
planchers, là où peuvent se
trouver des fils électriques.
Ne tenez l’outil que par ses
surfaces isolées pour éviter
une commotion électrique au
contact de tension.
AVERTISSEMENT : Certaines
poussières créées par
ponçage, meulage, perçage et
autres activités de construction
contiennent des produits
chimiques connus pour
provoquer cancer, anomalies
congénitales ou autres
atteintes à la reproduction. Par
exemple :
• plomb venant de certaines
peintures,
• silice cristallisée de briques
et ciment ou autres matériaux
de maçonnerie, et
• arsenic et chrome des bois
traités chimiquement (CCA)
7
8