Senco SHP10 Nail Gun User Manual


 
5
English
Espanol Francais
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de lOutil
Push rail forward until it latches.
Empuje el carril hacia adelante
hasta cerrario.
Pousser le rail jusqua
encliquetage.
To Load:
Place strip of fasteners into
magazine with points resting on
fastener guide. Use only
genuine SENCO fasteners. Do
not load with safety element or
trigger depressed.
Para Cargar:
Coloque la tira de clavillos
dentro de la carrillera con la
punta descansando sobre la
guía. Use solo sujetadores
SENCO genuinas. No cargue
con el disparo o la seguridad
oprimidos.
Pour charger :
Insérer la bande de projectiles
dans le magasin en s'assurant
que les pointes soient posées
contre le guide inférieur. Utiliser
uniquement des finettes
dorigine SENCO. Vielles à ne
pas appuyer sur la détente ou
sur le palpeur de sécurité quand
vous chargez.
Push rail forward until it latches.
Empuje el carril hacia adelante
hasta cerrario.
Pousser le rail jusqua
encliquetage.
Position safety element against
work surface and pull the trigger.
Oprima el seguro contra la
superficie de trabajo y apriete el
gatillo.
Placez la sécurité contre la
surface de travail et tirez sur la
détente.
The tool is equipped with an on-
tool Power Adjustment system.
This system will allow you to
increase or decrease the power
output without adjusting the air
compressor. Disconnect tool
from air supply before adjusting.
La herramienta está equipada
con un sistema de ajuste de
potencia montado sobre ella.
Este sistema le permite
aumentar o disminuir la
pontencia sin ajustar el
compresor de aire. Antes de
ajustar la potencia disconecte la
herramienta de la fuente de
suministro de aire.
Loutil possède un système
intégré de réglage de puissance
qui vous permet daugmenter ou
diminuer la puissance de sortie
sans ajuster le compresseur
pneumatique. Vous devez
déconnecter lalimentation en
air de loutil avant de régler la
puissance.
SLP20 & LS
The tool is pre-set at the factory
using the Standard setting. Use
this setting for most jobs
(depending on the substrate).
For a 30% increase in power,
adjust the tool to the turbo
setting using the Power
Adjustment System - this can be
done in 2 easy steps.
La herramienta es preconfigurada
en la fábricautilizando la graduación
Standard (estándar). Utilice esta
graduación para la mayoría de los
trabajos (en funcíon del substrato).
Para incrementar la potencia en
30%, ajuste la herramienta a la
graduación Turbo (turbina),
utilizando el sistema de ajuste de
potencia. Esto se puede efectuar en
duo pasos sencillos.
Loutil est préréglé en usine avec
une puissance standard qui
convient á la plupart des
utilisations (selon le substrat).
Pour augmenter la puissance de
30%, placez loutil á la puissance
Turbo, grace au système de
réglage de puissance. Cet
ajustement se fait en deux
opérations simples.
Standard
Setting
Turbo
Setting
For
most
jobs
For
30%
more
Power
FinishPro 25