Bostitch F28WW Nail Gun User Manual


 
1. Ouvrez le magasin :
Tirez le pousseur vers l’arrière
afin que le taquet s’enclenche.
2. Chargez les clous : Maintenez la
cloueuse et le magasin inclinés vers le
bas.Insérez une barrette de clous.
3. Fermez le magasin : Relâchez le poussoir
en le tirant tout d’abord vers l’arrière, puis en
appuyant sur le taquet de verrouillage.Faites
glisser le pousseur contre les clous.
REMARQUE : Utilisez uniquement les clous recommandés pour les cloueuses à charpente Bostitch, ou des clous répondant aux
spécifications de Bostitch.
Pourla posedeconnecteurs métalliques avecle F21PL,F21PL2,F33PTou le F33PTSM :N’utilisez qu’une
barrette de clouspour connecteur métallique àla fois.
N’utilisez jamais le déclencheur par contact (gâchette noire) avec l’embout pour connecteur
métallique. N’utilisez que le déclencheur séquentiel (gâchette grise) avec cet embout. Consultez les
instructions de conversion de la gâchette comprises avec l’ensemble.
Au moment d’installer des connecteurs métalliques, utilisez UNIQUEMENT les clous pour connecteurs
métalliques BOSTITCH traités à la chaleur.
Nejamaisutiliserlecrochetpourchevrons pouraccrocherl’outilaucorps
,auxvêtementsouàlaceinture.
CHARGEMENT DES OUTILS DE LA SÉRIE F
Une PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les
projectiles enprovenancede l’AVANT et desCÔTÉS,doitTOUJOURS êtreportée par l’opérateur et les
p
ersonnes présentesdans la zonede travail,lorsdu raccordementà une source d’air, duchargement,
du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une telle protection est indispensable pour vous
p
rotéger contre les attaches et débris projetés, susceptibles d’entraîner des blessures sérieuses.
L’employeur et/ou l’utilisateur doivent s’assurer qu’une protection des yeux est portée. L’équipement
de protection doit être conforme à la norme ANSI Z87.1 et doit fournir une protection frontale et
latérale. REMARQUE : Les lunettes sans coques latérales et les masques faciaux ne fournissent pas
la protection nécessaire.
POUR PRÉVENIRTOUT ACCIDENT :
Ne placez jamais une main ou une partie quelconque du corps dans la zone de sortie du clou lorsque la source
d’alimentation est connectée.
Ne pointez jamais l’outil vers une autre personne.
Ne chahutez jamais.
N’appuyez sur la gâchette que lorsque le nez de pose de l’outil est dirigé vers l’ouvrage.
Veillez à toujours manipuler l’outil avec précaution.
N’appuyez jamais sur la gâchette ni n’abaissez le mécanisme de butée en chargeant l’outil.
F21PL, F21PL2, F28WW, F33PT, F33PTSM
PULL HERE AND ROTATE
COVER TOOPEN
GUIDE ROD
ACCESS WINDOWS FOR INSTALLATION
AND REMOVAL OF GUIDE ROD.
ROTATE COVER OPEN TO
INSTALLORREMOVE
GUIDE ROD.
INSTALL OR REMOVE
GUIDE RODTHRU
REAR OF MAGAZINE.
GUIDE ROD
STORAGE CHANNEL
INSTALLATION ET DÉMONTAGE DE LA TIGE-GUIDE POUR LES OUTILS F21PL
ET F33PT ET F33PTSM :
INSTALL GUIDE ROD THRU HERE TOPHOLE
FOR .113" TO .131" SHANKNAILS
ROTAT E COVER BACK TO CLOSE.
COVER ROTATED OPEN
R
INSTALL GUIDE ROD THRU HERE BOTTOM HOLE
FOR STORAGE ALONG OUTSIDE OF MAGAZINE
FOR .131"TO.162" SHANK NAILS
ROTAT ECOVER BACK TO CLOSE.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
TIGE-GUIDE
TIRERICIPUISTOURNERLE
COUVERCLEPOUROUVRIR
FENÊTRESD’ACCÈSPOURLE MONTAGE
ETLEDÉMONTAGEDELATIGE-GUIDE.
OUVRIRLECOUVERCLE ENLE
TOURNANTPOURINSTALLER
OURETIRERLATIGE-GUIDE.
INSTALLEROU RETIRERLA
TIGE-GUIDEPAR L’ARRIÈREDU
MAGASIN.
RAINUREDERANGEMENT DELA
TIGE-GUIDE
INSÉRERLATIGE-GUIDEICI(TROUSUPÉRIEUR) POURDES
CLOUSDE2,9 MMÀ 3,3MM(0,113 POÀ 0,131PO) DEDIAMÈTRE.
TOURNERDENOUVEAUPOURFERMER.
INSÉRER LA TIGE-GUIDE ICI (TROU INFÉRIEUR) POUR LE
RANGEMENT LE LONG DE L’EXTÉRIEUR DU MAGASIN DES CLOUS
DE 3,3 MM À 4,1 MM (0,131 PO À 0,162 PO), PUIS TOURNER DE
NOUVEAU LE COUVERCLE POUR FERMER.
COUVERCLEOUVERT
32