Bostitch N100S Nail Gun User Manual


 
-29-
DIAGRAMME DE FONCTIONNEMENT DE BASE D’UN CLOUEUR
Les appareils pneumatiques BOSTITCH fonctionnent avec de l’air comprimé et sont équipés d’un
système à simple piston. Les illustrations ci-dessous montrent les quatre cycles de fonctionnement
produits lorsque l’appareil est activé pour éjecter un élément d’assemblage.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Lors de l’utilisation d’un outil fonctionnant sous-pression, lire les
avertissements du manuel et user d’extrêmes précautions lors de la
découverte d’un problème.
ATTENTION : Ressort-poussoir (ressort à poussée constante). Il est recommandé d’user de prudence lors de la
manipulation du système du ressort. Le ressort est enroulé autour du rouleau mais n’y est pas
attaché. Si le ressort est tiré au delà de sa longueur d’extension, l’extrémité se détachera du
rouleau et reviendra à sa longueur première, risquant ainsi de vous pincer les doigts. Les bords
du ressort sont très fins et risquent de couper. Il faut aussi vérifier qu’il n’existe pas de torsion du
ressort, celles-ci pouvant diminuer la force du ressort.
PIÈCES DE RECHANGE :
Il est recommandé d’utiliser uniquement les pièces de rechange Bostitch. Ne pas utiliser de pièces
modifiées, ou autres pièces dont les performances ne seraient pas équivalentes aux pièces d’origine.
PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE DES GARNITURES :
Lors des réparations, vérifier que les pièces internes sont propres et bien lubrifiées. Appliquer du
lubrifiant “O” LUBE de Parker sur tous les joints toriques, avant de procéder à l’assemblage.
Appliquer une fine pellicule de “O” LUBE sur toutes les pièces mobiles et pivots. Les opérations de
remontage terminées, veiller à mettre quelques gouttes de lubrifiant pour outils pneumatiques
BOSTITCH dans le circuit d’air avant de procéder aux essais.
ALIMENTATION D’AIR - PRESSION - VOLUME :
Le volume d’air est aussi important que la pression. Le volume d’air nécessaire au bon
fonctionnement de l’appareil peut être perturbé par des tuyaux et des raccordements sous
dimensionnés, ou par la présence d’eau dans le circuit d’air. Même si la pression d’air lue au
manomètre est correcte, les diminutions du volume d’air se traduiront par une perte de puissance
de l’appareil, une diminution de la vitesse ou une alimentation inadéquate. Avant de rechercher la
cause de ces symptômes, vérifier les raccords et les tuyaux depuis l’outil jusqu’à la source
d’énergie et vérifier qu’il n’existe pas de raccords trop serrés, tordus, des niveaux bas contenant de
l’eau, ou tout autre cause qui puisse expliquer une diminution du volume d’air vers l’appareil.
L’ÉCHAPPEMENT
EST OUVERT
AMORTISSEUR DE
VALVE DE TÊTE
RÉSERVOIR
D’AIR COMPRIMÉ
ORIFICES DANS
LA PAROI DU
CYLINDRE
CHAMBRE DE
RETOUR
AMORTISSEUR
VALVE DE TÊTE FERMÉE
FIG. 1
AU REPOS
ORIFICES D’AIR POUR LE RETOUR
DU PISTON D’ALIMENTATION
PASSAGE POUR L’AIR RELACHÉ
PAR LA VALVE DE TÊTE
VALVE DE
DÉTENTE RELACHÉE
RÉSERVOIR D’AIR
COMPRIMÉ
ORIFICE DE LA VALVE DE DÉTENTE
(FOURNIT L’AIR VERS LA VALVE DE TÊTE)
ÉCHAPPEMENT
FERMÉ PAR
L’AMORTISSEU
R DE VALVE DE
TÊTE
FIG. 2
CYCLE D’ENFONCEMENT
VALVE DE TÊTE OUVERTE
ORIFICE DE LA VALVE DE
DÉTENTE BLOQUÉE
VALVE DE
DÉTENTE
SOULEVÉE
ÉCHAPPEMENT DE L’AIR
PROVENANT DE LA
VALVE DE TÊTE
ÉCHAPPEMENT
TOUJOURS
FERMÉ
L’AIR
S’ENGOUFFRE
DANS LA
CHAMBRE
DE RETOUR
LE PISTON EST
BLOQUÉ CONTRE
L’AMORTISSEUR
VALVE DE
DÉTENTE
TOUJOURS
SOULEVÉE
VALVE DE TÊTE OUVERTE
FIG. 3
FIN DU CYCLE
D'ENFONCEMENT
DÉTENTE TOUJOURS
SOULEVÉE
FIG. 4
CYCLE DE RETOUR
VALVE DE TÊTE FERMÉE
VALVE DE DÉTENTE
RELACHÉE LA PRESSION
D’AIR RETOURNE
AU-DESSUS DE LA VALVE
DE TÊTE FONCTIONNEMENT
L’AIR DANS
LA CHAMBRE
DE RETOUR
RENVOIE LE
PISTON À SA
POSITION
INITIALE
ÉCHAPPEMENT
OUVERT