Bostitch SB-150SX Sander User Manual


 
-27-
INTRODUCTION
Les outils SB Série de Bostitch sont construits avec précision et conçus pour réaliser un travail rapide à
débit maximum de clouage et agrafage. Ces outils sont faits pour assurer un service efficace et durable, à
condition d’être utilisés avec précaution et selon des conditions normales d’utilisation. Comme pour tout
appareil, les consignes du fabricant doivent être impérativement suivies, afin d’obtenir une bonne
performance.Lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’outil, en prêtant une attention particulière
aux consignes de sécurité. Lire les instructions concernant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de
l’outil et conservez-les avec l’outil. REMARQUE : Des mesures supplémentaires de sécurité peuvent être
requises selon l’usage destiné. Pour toute question concernant l’outil ou son usage, veuillez contacter votre
représentant ou votre concessionnaire Bostitch, Inc., East Greenwich, Rhode Island 02818.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Caractéristiques de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Alimentation en air comprimé : Raccords, tuyaux, filtres, consommation d’air,
régulateurs, pression d’utilisation et sa détermination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Chargement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 32, 33
Fonctionnement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34, 35
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Réglage de la profundeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
REMARQUE :
Les outils Bostitch sont fabriqués dans le but d’assurer une totale satisfaction et sont conçus pour atteindre
un rendement maximal lorsqu’ils sont utilisés avec des éléments d’assemblage répondant aux mêmes
standards de qualité. Bostitch ne peut assumer la responsabilité du fonctionnement d’un produit,
lorsqu’il est utilisé avec des accessoires et éléments d’assemblage qui ne satisfont pas aux
exigences spécifiques en vigueur pour les accessoires, agrafes et clous garantis d’origine
BOSTITCH.
GARANTIE LIMITÉE – É.-U. et Canada seulement
À partir du 1er décembre 2005, Bostitch, L.P. garantit à l’acheteur d’origine au détail que ce produit est exempt
de tout défaut de matériaux et de fabrication et accepte, le cas échéant, de réparer ou de remplacer, à la
discrétion de Bostitch, toute agrafeuse ou cloueuse de marque Bostitch défectueuse pour une période de sept
(7) ans à partir de la date d’achat (1 (un) an à partir de la date d’achat pour les compresseurs et les outils utilisés
dans des applications de production).Cette garantie n’est pas cessible.Une preuve de la date d’achat est requise.
Cette garantie couvre uniquement les dommages résultant de défaut de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les conditions ou défauts de fonctionnement résultant d’une usure normale, d’une négligence, d’un usage
abusif, d’un accident, d’une réparation ou d’une tentative de réparation par une entité autre que notre Centre de
réparation national ou l’un de nos Centres de service de garantie autorisé. Les lames du mandrin, les
amortisseurs, les joints toriques, les pistons et les garnitures de piston sont considérés comme des pièces
normales d’usure. Pour une performance optimale de votre outil Bostitch, utilisez toujours des attaches et des
pièces de rechange Bostitch d’origine.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPLICITE, COMPRENANT,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER. BOSTITCH NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES.
Les limitations imposées par la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion des dommages accessoires ou
indirects n’étant pas reconnues dans certains États et pays, les limitations ou exclusions précitées peuvent ne
pas vous être adressées. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres
droits éventuels qui peuvent varier d’une province, d’un État ou d’un pays à l’autre.
Pour obtenir aux États-Unis des services liés à la garantie, retournez le produit à vos frais accompagné de la
preuve d’achat à votre Centre de service national américain ou à un Centre de service régional indépendant de
garantie autorisé. Aux États-Unis, appelez-nous au 1-800-556-6696 ou visitez le www.BOSTITCH.com pour
connaître l’emplacement du Centre le plus près de chez vous. Au Canada, appelez-nous au 1-800-567-7705 ou
visitez le www.BOSTITCH.com.