A SERVICE OF

logo

CLAWFOOT BATHTUB
INSTALLATION
P
REPARATION FOR INSTALLATION
(
F
IG
. 14)
Please refer to dimensional drawings
(Fig. 14) for the installation of your tub.
1. Floor must be constructed to carry
65 lb per square foot.
2. Floor must be flat and level as this
is critical for the installation of your
tub. (Note: The tub has been le-
velled for you by the manufacturer)
3. Check location of drain pipe with
dimensions given for the tub in the
dimensional drawings (Fig. 14) and
relocate if necessary. Attach drain
and overflow fittings to the tub using
the instructions packed with these
fittings.
I
NSTALLING THE TUB
1. Move the tub into position and
mark-off on the floor the position of
the four «claw feet».
2. Remove the tub and pre-drill holes
into the floor.
3. Move the tub back into position; the
claw feet must line up with the pre-
drilled holes in the floor.
4. Fasten the claw feet of the tub to the
floor using the four lag bolts and
washers supplied in the kit. (Note: If all
4 claw feet do not lie flat on the floor,
install the washers which supplied in the
kit, between the floor and the claw feet)
5. Finalize piping connections.
INSTALLATION D’UNE
BAIGNOIRE SUR PIED
P
RÉPARATION
(
F
IG
. 14)
Se référer aux dessins techniques (Fig. 14)
pour les dimensions de la baignoire.
1. Le plancher doit pouvoir supporter
une charge de 65 livres par pi
2
.
2. Le plancher doit être plat et à
niveau. (Note: La baignoire a déjà
été mise à niveau par le
manufacturier)
3. Vérifier l’emplacement du tuyau
d’évacuation à l’aide du dessin
technique (Fig. 14) et faire les
ajustements si nécessaire. Placer les
raccords de trop-plein et d’évacuation
sur la baignoire selon les instructions
fournies avec ceux-ci.
I
NSTALLATION DE LA BAIGNOIRE
1. Installer la baignoire en position et
tracer sur le plancher la position
des quatre pattes.
2. Retirer la baignoire et percer des
avant-trous dans le plancher.
3. Réinstaller la baignoire en position;
les 4 pattes doivent s’aligner
parfaitement avec les 4 avant-trous.
4. Boulonner les pattes de la baignoire
au plancher en utilisant les quatre
boulons et les rondelles fournis dans
le sac. (Note: Si la baignoire brimbale,
installer les rondelles, fournies dans le
sac, entre le plancher et les pattes)
5. Terminer l’installation de la plom-
berie.
INSTALACIÓN DE UNA
BAÑERA CON PATAS
P
REPARACIÓN
(
F
IG
. 14
)
Véase los dibujos técnicos (Fig. 14) para
conocer las dimensiones de la bañera.
1. El piso debe ser capaz de soportar
una carga de 65 libras por pulgada
cuadrada.
2. El piso debe ser llano y de nivel.
(Nota : La bañera ya fue puesta al
nivel para usted por el fabricante.)
3. Compruebe la posición del tubo de
drenaje por medio del dibujo
técnico (Fig. 14) y modifíquela
cuando sea preciso. Coloque los
racores de exceso y de drenaje
sobre la bañera según las
instrucciones provistas.
I
NSTALACIÓN DE LA BAÑERA
1. Coloque la bañera y trace sobre el
piso la posición de sus cuatro
patas.
2. Quite la bañera y taladre agujeros
iniciales en el piso.
3. Coloque la bañera en su posición
alineando perfectamente las 4
patas con los agujeros iniciales.
4. Atornille las patas de la bañera en el
piso por medio de los cuatro bulones
y arandelas provistos en la bolsa.
(Nota : Si la bañera se bambolea,
coloque entre el piso y las patas las
arandelas provistas en la bolsa.)
5. Complete la instalación de la tubería.
11
29 1/2"
(749 mm)
60"
(1524 mm)
8 1/4"
(210 mm)
14 3/4"
(375 mm)
23 3/4"
(603 mm)
1 3/4"
(44 mm)
27"
(686 mm)
6"
(152 mm)
18 1/2"
(470 mm)
COLONIAL / VENICE / LAVENDA 6030
P6028, 5100, 100764, 200022
VEN, 101224
95010, 95011, 101254
SANTA FE / MILANO / LAVENDA 6631
P6632, 5500, 100782, 200023
MIL, 101225
31"
(787 mm)
66 1/2"
(1689 mm)
14 1/2"
(368 mm)
27 1/4"
(692 mm)
30"
(762 mm)
5 1/8"
(130 mm)
19 3/8"
(492 mm)
24 7/8"
(632 mm)
8 1/2"
(216 mm)
2"
(51 mm)
27"
(686 mm)
Fig. 14