![](https://pdfstore-manualsonline.prod.a.ki/pdfasset/6/f1/6f12a8be-6e7f-46dc-8c79-9d40d4c4befc/6f12a8be-6e7f-46dc-8c79-9d40d4c4befc-bg10.png)
14
Check to ensure ready sensor is working properly. Place hand in
front of ready sensor to test that water will run.
Verique que el sensor listo esté funcionando correctamente.
Coloque la mano frente al sensor listo para vericar que el agua corra.
S’assurer que le détecteur de présence fonctionne de manière
appropriée. Placer la main devant le détecteur de présence pour
vérier si le robinet fait couler l’eau.
Check to ensure wave sensor is working properly. Move hand over
wave sensor to test that water will turn on. Move hand over wave
sensor again to turn water o.
Verique que el sensor de ondas esté funcionando correctamente.
Mueva la mano frente al sensor para ver si sale el agua. Mueva la
mano frente al sensor nuevamente para cerrar el agua.
S’assurer que le détecteur de mouvement fonctionne de manière
appropriée. Passer la main au-dessus du détecteur de mouvement
pour vérier que le robinet fait couler l’eau. Passer de nouveau la
main au-dessus du détecteur de mouvement pour fermer l’eau.
27
26
Temperature control dial
Dial de control de temperatura
Contrôle à cadran de la température
Temperature control dial
Dial de control de temperatura
Contrôle à cadran de la température
Temperature in electronics mode will be factory preset to luke
warm. Adjust with temperature control dial as needed.
La temperatura en modo electrónico estará ajustada de fábrica a tibio.
Ajuste con el dial de control de temperatura como sea necesario.
La température en mode électronique sera préréglée en usine à
tiède. Régler la température à l’aide du cadran de contrôle, au besoin.
28
P
Use zip ties (P) if desired to manage faucet hoses, data cable and battery
holder cable. Do not zip tie pulldown hose (D). Check to ensure pull-
down hose movement is not obstructed.
Use abrazaderas plásticas (P) si lo desea para organizar las mangueras de
la mezcladora, el cable de datos y el cable del soporte para baterías. No
sujete la manguera extensible (D)con abrazaderas plásticas. Verique
que el movimiento de la manguera extensible no quede obstruido.
Utiliser des attaches autobloquantes (P) au besoin pour organiser les
tuyaux du robinet, le câble de données et le câble du porte-piles. Ne pas
attacher le tuyau du bec rétractable (D). S’assurer que le tuyau du bec
rétractable se déplace librement.
Installation Complete
Instalación Completa
Installation Terminée