Black & Decker QS1000 Sander User Manual


 
CARACTERÍSTICAS
1. Interruptor de Encendido/Apagado
2. Tapa del depósito de aserrín
3. Depósito de aserrín
4. Salida de extracción de polvo
5. Base lijadora
6. Agarradera de papel
7. Punzón de papel
8. Filtro
MOTOR
Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. Un voltaje menor producirá pérdida de
potencia y puede provocar sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica. Si esta
herramienta no funciona, controle el suministro eléctrico.
L
IJADO DE PINTURA DE BASE PLOMO
NO SE RECOMIENDA lijar pintura de base plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El peligro
mayor de envenenamiento por plomo es para los niños y las mujeres embarazadas. Como es difícil identificar si una
pintura contiene o no plomo sin realizar análisis químicos, recomendamos tomar las siguientes precauciones al lijar
cualquier pintura:
SEGURIDAD PERSONAL
Ningún niño o mujer embarazada debe ingresar al área de trabajo donde se está lijando la pintura hasta que se haya
terminado la limpieza final.
Todas las personas que ingresan al área de trabajo deben usar una máscara para polvo o una mascarilla de
respiración. El filtro se debe cambiar diariamente o toda vez que el usuario tenga dificultad para respirar.
NOTA: Sólo se deben usar aquellas máscaras para polvo apropiadas para trabajar con polvo y vapores de pintura de
base plomo. Las máscaras comunes para pintar no ofrecen esta protección. Consulte a su comerciante local sobre la
máscara apropiada (aprobada por NIOSH).
NO SE DEBE COMER, BEBER O FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminada. Los
trabajadores se deben lavar y limpiar ANTES de comer, beber o fumar. No se deben dejar artículos para comer, beber
o fumar en el área de trabajo donde se podría depositar polvo sobre ellos.
S
EGURIDAD AMBIENTAL
La pintura debe ser retirada de forma tal de reducir al mínimo la cantidad de polvo generado.
Las áreas donde se realiza remoción de pintura deben estar selladas con hojas de plástico de 4 milésimas de
pulgada de espesor.
El lijado se debería realizar de manera de reducir los vestigios de polvo de pintura fuera del área de trabajo.
LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN
Todas las superficies del área de trabajo deben ser limpiadas cuidadosamente y repasadas con aspiradora todos los
días mientras dure el proyecto de lijado. Se deben cambiar con frecuencia las bolsas de filtro de la aspiradora.
Las telas plásticas del piso se deben recoger y eliminar junto con cualquier resto de polvo u otros residuos del lijado.
Deben colocarse en recipientes de desperdicios sellados y eliminarse por medio de los procedimientos normales de
recolección de residuos. Durante la limpieza, los niños y las mujeres embarazadas deben mantenerse lejos del área
de trabajo inmediata.
Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños deben ser lavados cuidadosamente antes de
ser utilizados nuevamente.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que la herramienta esté apagada y desenchufada
antes de realizar cualquiera de los siguientes ensamblajes.
MONTAJE DE LAS HOJAS DE LIJA (FIG. B)
Ablande el papel de lija rozando el lado no abrasivo sobre el borde de una mesa de trabajo.
Presione las palancas de la pieza para sujetar el papel (6) hacia arriba para liberarlas de las ranuras de retención y
abra las piezas de sujeción del papel presionándolas hacia abajo.
Coloque la hoja en la base para lijar.
Inserte el borde de la hoja de lija en el frente de la pieza de sujeción del papel como se muestra.
Presione la palanca de la pieza para sujetar el papel frontal (6) hacia abajo y colóquela en la ranura de retención.
Mientras mantiene la hoja ligeramente tensionada, inserte el extremo posterior de la hoja en la pieza de sujeción del
papel trasera.
Presione la palanca de la pieza de sujeción del papel trasera (6) hacia abajo y colóquela en la ranura de retención.
PERFORACIÓN DE LAS HOJAS DE LIJA (FIG. C)
El punzón para papel (7) se utiliza para perforar orificios de extracción de polvo en las hojas de lija que no tienen
orificios perforados previamente.
COLOCACIÓN DE UNA HOJA DE LIJA
Sostenga la herramienta en lugar justo sobre el punzón para papel (7).
Presione la herramienta con la base lijadora (5) hacia abajo en el punzón para el papel.
Retire la herramienta del punzón para papel (7) y verifique si los orificios en la hoja de lija se perforaron por
completo.
COLOCACIÓN Y RETIRO DEL DEPÓSITO DE ASERRÍN (FIG. D)
Coloque el depósito de aserrín (3) sobre la salida de extracción de polvo (4).
Para retirar el depósito de aserrín (3), tire el depósito hacia atrás y afuera de la salida (4).
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, permita que la herramienta trabaje a su propio ritmo.
No la sobrecargue.
ENCENDIDO Y APAGADO (FIG. E)
Para encender la herramienta, oprima la parte del interruptor de encendido/apagado (1) marcada con la letra 'I'.
Para apagar la herramienta, oprima la parte del interruptor de encendido/apagado (1) marcada con la letra '0'.
VACIADO DEL DEPÓSITO DE ASERRÍN (FIG. D)
El depósito de aserrín debe vaciarse cada 10 minutos.
Tire el depósito de aserrín (3) hacia atrás y afuera de la herramienta.
Retire la tapa (2) girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Sostenga el depósito de aserrín con los filtros (8) hacia abajo y sacuda el depósito (3) para vaciar su contenido.
Sacuda la tapa (2) para vaciar el contenido.
Vuelva a colocar la tapa (2) sobre el depósito de aserrín (3), gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se
ajuste en su lugar.
Coloque el depósito de aserrín (3) en la herramienta.
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL DEPÓSITO DE ASERRÍN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, no utilice aire comprimido para limpiar el filtro.
NOTA: No utilice un cepillo u objetos filosos para limpiar el filtro ya que estos elementos pueden reducir la
durabilidad del material del filtro. No lave el filtro.
El filtro del depósito de aserrín (8) es reutilizable y debe limpiarse periódicamente.
Vacíe el depósito de aserrín (3) como se describió anteriormente.
Quite el filtro del depósito de aserrín (8) del depósito (3).
Sacuda el exceso de polvo al golpear suavemente el filtro (8) en un contenedor de residuos.
Reemplace del filtro del depósito de aserrín (8).
Coloque la tapa (2).
• Coloque el depósito de aserrín (3) en la herramienta.
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
No coloque las manos sobre las ranuras de ventilación.
No ejerza demasiada presión sobre la herramienta.
Revise el estado del papel de lija periódicamente. Reemplácelo cuando sea necesario.
Siempre lije con la veta de la madera.
Cuando lije capas nuevas de pintura antes de aplicar otra capa, utilice grano extra fino.
Sobre superficies muy disparejas o cuando retira capas de pintura, comience con un grano grueso. En otras
superficies, comience con un grano mediano. En ambos casos, cambie gradualmente a un grano fino para un
acabado liso.
RECOLECCIÓN DE ASERRÍN
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. El polvo acumulado que se produce al lijar los revestimientos de las superficies
(poliuretano, aceite de lino, etc.) puede iniciar una combustión espontánea dentro del depósito de aserrín de la lijadora o
en algún otro lugar y ocasionar un incendio. Para reducir este riesgo, vacíe el depósito regularmente y siga
estrictamente las instrucciones del manual de la lijadora y del fabricante del revestimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Al trabajar sobre superficies de metal, no utilice el depósito de aserrín ni una
aspiradora debido a que se originan chispas. Utilice anteojos de seguridad y una máscara para polvo. Debido al riesgo
de incendio, no utilice la lijadora para lijar superficies de magnesio. No utilice la herramienta para lijar superficies
húmedas.
MANTENIMIENTO
Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido
se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas,
que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su distribuidor
local o en los centros de servicio autorizado.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Separación de desechos.
Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o éste ha dejado de tener utilidad para usted,
no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado.
La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse
y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y
reduce la demanda de materias primas.
La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros
municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar
a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo
técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento
de Black & Decker más cercano a su domicilio.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
• La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe la herramienta
en un tomacorriente que
funcione.
• Fusible quemado. • Reemplace el fusible
quemado.
(Si el producto provoca
que el fusible del
circuito salte en
ocasiones repetidas,
interrumpa su uso de
inmediato y llévelo a un
centro de
mantenimiento de
Black & Decker o centro
de servicio autorizado
para su reparación).
• Disparo del interruptor • Reinicie el interruptor
automático. automático. (Si el
producto provoca que el
interruptor automático
se dispare, interrumpa
su uso de inmediato y
llévelo a un centro de
mantenimiento de
Black & Decker o centro
de servicio autorizado
para su reparación).
• Interruptor o cable • Lleve el cable o el
interruptor a un
dañado. centro de
mantenimiento
Black & Decker o en un
centro de
mantenimiento
autorizado para que
su reemplazo.
ESPECIFICACIONES
Voltaje
AR 220V ~ 50Hz
B2C 220V ~ 50-60Hz
B3 120V ~ 60Hz
B2 220V ~ 60Hz
BR 127V ~ 60Hz
Potencia
AR, B2C, B2, BR 200W
B3 230W
Orbitas por Minuto (OPM)
AR, B2C, B2, BR 13800
B3 14500
V...............................Volts
A.............................. Amperes
Hz............................ Hertz
W..............................Watts
min...........................minutos
...........................Corriente alterna
...........................Corriente directa
n
0
.............................Velocidad sin carga
...........................Construcción clase II
...........................Terminales de conexión a tierra
...........................Símbolo de alerta seguridad
.../min...................... Revoluciones o reciprocaciones
por minuto
ESPAÑOL ESPAÑOL