Campbell Hausfeld CHN50399 Nail Gun User Manual


 
Información General de
Seguridad (Continuación)
Los compresores de aire usados para
suministrarle aire a la clavadora
deben cumplir los requerimientos
establecidos por la organización
norteamericana ANSI en el código
B19.3-1991; sobre seguridad y
estándares para compresores de aire
industriales. Contacte al fabricante
de su compresor de aire para mayor
información.
CONEXIÓN RECOMENDADA
La ilustración de abajo le muestra
la conexión recomendada para la
clavadora.
1. El compresor
de aire debe
tener la
capacidad de
suministrar un
mínimo de 4,83 bar cuando
la clavadora esté en uso. Si el
suministro de aire es inadecuado
podría haber pérdida de potencia
y falta de consistencia en el
funcionamiento.
2. Puede utilizar un
lubricador para
lubricar la
clavadora.
Igualmente, puede
utilizar un filtro para remover las
impurezas líquidas y sólidas que
podrían oxidar u obstruir las partes
internas de la clavadora.
3. Use siempre mangueras de
suministro de aire, con una presión
mínima de funcionamiento con
clasificación igual o mayor que la
presión de la fuente de energía si
falla un regulador, o 10,34 bar,
lo que sea mayor. Use mangueras de
aire de 9,5 mm (3/8") para distancias
de hasta 15 m (50’) ó más. Para un
mejor rendimiento, instálele a la
clavadora un conector rápido de
9,5 mm (3/8") (con roscas de 6,4 mm
1/4"-NPT) cuyo diámetro interno sea
de 8 mm (0,315") y un acoplador
rápido de 9,5 mm (3/8") a la
manguera de aire.
Cómo usar la
Clavadora
LUBRICACION
Esta clavadora requiere lubricación
antes de usarse por primera vez y antes
de cada uso. Si utiliza un lubricador
incorporado a la línea, no tendrá que
lubricarla manualmente a diario.
La super-
ficie de
trabajo se podría dañar debido a la
lubricación excesiva. La lubricación
adecuada es la responsabilidad del
propietario. Si no lubrica la clavadora
adecuadamente, ésta se dañará
rápidamente y la garantía se
cancelaría.
1. Desconecte la clavadora
de la fuente de
suministro de aire para
lubricarla.
2. Gire la
clavadora de
modo que la
entrada de aire
quede mirando
hacia arriba.
Agregue de 4
a 5 gotas de
aceite sin
detergente
30W en la entrada de aire. No use
aceites con detergentes, aditivos de
aceite, ni aceites para herramientas
neumáticas. Los aceites para
herramientas neumáticas contienen
solventes que pueden averiar los
componentes internos de la
clavadora.
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas
26 Sp
4,83 bar
Min.
6,21 bar
Max.
Conexión Recomendada
Conector
rápido
Acoplador
rápido
Manguera
de aire
Suministro de aire
Lubricador
Regulator
Filtro
Los símbolos de PELIGRO,
ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN, y AVISO
y las instrucciones en este manual no
pueden posiblemente cubrir todas las
condiciones y situaciones posibles que
puedan presentarse. El usuario debe
entender que las precauciones y
elsentido común son factores que
nopueden incorporarse en este
producto: es el usuario mismo
quíendebe contribuirlos.
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS,
PROCEDIMIENTOS E INSTRUCCIONES
DEL FABRICANTE DEL PISO
ANTES
DEUSAR ESTA HERRAMIENTA.
LAINFORMACIÓN PROPORCIONADA
POR EL FABRICANTE DEL PISO DEBE
APLICARSE.
ou autres problèmes de la
reproduction. Portez de l’équipement
de protection.
Ce manuel contient des informations
concernant la sécurité, le
fonctionnement et l’entretien.
Contacter votre représentant Campbell
Hausfeld si vous avez des questions.
Table des Matières
Généralités sur la Sécurité . . 11-14
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation de la Cloueuse . .14-17
Guide de Dépannage . . . . . . . . . 18
Pièces de Rechange . . . . . . .20-21
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Description
Cette cloueuse est conçue pour
l’installation de parquet de bois dur
non fini de 19 mm (3/4 po) et de 13 mm
(1/2 po) d’épaisseur. Elle peut servir
pour installer un parquet préfini, mais
à ce moment il faut être prudent pour
ne pas endommager le fini avec l’outil.
DÉBALLAGE
En déballant, vérifier et s’assurer que
tous les accessoires sont inclus. S’il
manque ou si quelque chose est brisé,
appeler d’abord le 1-800-543-6400
pour obtenir de l’aide.
Généralités sur la
Sécurité
Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour
la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.
Rechercher les symboles suivants pour
cette information.
Danger
indique
une situation dangereuse imminente
qui MÈNERA à la mort ou à des
blessures graves si elle n’est pas évitée.
Avertissement indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, POURRAIT mener à la
mort ou à de graves blessures.
Attention indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, PEUT mener à des
blessures mineures ou modérées.
Avis
indique
de l’information importante qui
pourrait endommager l’équipement
sielle n’est pas respectée.
PROPOSITION 65 CALIFORNIE
Vous pouvez créer de la
poussière en coupant,
ponçant, perçant ou meulant
les matériaux tels que le bois,
lapeinture, le métal, le béton, le ciment
ou autre maçonnerie. Cette poussière
contient souvent des produits
chimiques reconnus pour causer le
cancer, les déformations congénitales
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces Modèle CHN50399
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.
IN715200AV 3/07
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Voir la Garantie à la page 22 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
Trouver le numéro de modèle sur le
chargeur et le code de date sur le
corps de l'outil et les inscrire plus bas.
Nº du Modèle ____________________
Code Date _____________
Conserver ces numéros
comme référence.
Cloueuse /
agrafeuse
de parquet
MÉMENTO : Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
11 Fr
BUILT TO LAST