Campbell Hausfeld DG480100CK Sander User Manual


 
1. Commencer le processus de ponçage
en choisissant les particules les plus
fines pour le passage initial de
ponçage. Les particules doivent être
assez grossières pour retirer les
ébarbures et la rugosité excessive.
2. Changer le papier abrasif à un type
dans une plage d’un ou deux niveaux
plus fins.
3. Continuer en changeant
successivement pour des particules
plus fines jusqu’à ce que l’on
obtienne le fini recherché.
REMARQUE : Ne pas changer d’un
papier abrasif à gros grains à très fin en
une seule étape. Des marques en
spirales causées par les particules
grossières seront difficiles à retirer.
PONÇAGE À PLAT
La semelle de ponçage de votre
appareil exécute de petits mouvements
circulaires. C’est ainsi que l’on obtient
une surface uniforme sans signes. À
cause du mouvement circulaire, la
manière de tenir et déplacer la
ponceuse est moins importante. Il est
rarement nécessaire d’ajouter une
pression supplémentaire à l’appareil.
FINITION
Vérifier si la surface actuelle est en
mauvais état avant de retirer la
peinture ou le vernis des portes,
fenêtres et ainsi de suite. « Mauvais
état » indique que la couche supérieure
est défaite ou s’écaille et beaucoup se
retire facilement avec une brosse ou un
grattoir.
Poncer la surface à plat éliminant
toutes les taches et en s’assurer qu’elle
soit assez terne avant d’ajouter une
nouvelle couche de peinture ou de
vernis.
Utiliser d’abord un papier abrasif à gros
grains pour polir la surface dure de la
vieille couche. Utiliser ensuite un papier
abrasif plus fin pour préparer la surface
pour la nouvelle couche de peinture ou
de vernis.
Entretien
Tout le travail d’entretien et de
réparation doit être effectué seulement
par un personnel de réparation qualifié.
L’entretien ou les réparations non
effectués par un personnel qualifié
pourraient mener à des blessures.
Si l’outil ne démarre pas ou ne
fonctionne pas correctement,
retourner l’outil à une installation de
service pour sa réparation.
Remplacer les brosses de carbone
Retirer et vérifier régulièrement les
brosses de carbone, les remplacer
lorsqu’elles sont usées au-delà de la
marque de limite. Garder les brosses de
carbone propres et libres de glisser
dans les supports. Les deux brosses de
carbone doivent être remplacées en
même temps. Utiliser seulement des
brosses de carbone identiques.
Utiliser un tournevis pour retirer les
bouchons du support de brosses.
Retirer les brosses de carbone usées,
insérer les nouvelles et remettre les
bouchons du support.
Nettoyage
Nettoyer la saleté et les débris des
évents et des contacts électriques en
soufflant de l’air comprimé. Les leviers
de verrouillage et les évents du moteur
doivent rester propres et libres de
toute matière étrangère. Ne pas
essayer de les nettoyer en insérant des
objets pointus par les ouvertures.
Garder les poignées des outils propres,
sèches et libres d’huile ou de graisse.
Utiliser seulement un savon doux et un
chiffon humide pour nettoyer l’outil
en restant loin de tous les contacts
électriques.
Certains agents de nettoyage et
solvants sont dangereux pour les
plastiques et autres pièces isolées.
Certains de ces articles incluent :
essence, térébenthine, diluant de
laque, diluant de peinture, solvants de
nettoyage au chlore, ammoniaque et
détergents résidentiels contenant de
l’ammoniaque.
Ne jamais utiliser de solvants
inflammables ou combustibles autour
des outils.
LUBRIFICATION
Pour votre sécurité continue et une
protection électrique, la lubrification et
l’entretien de cet outil NE doit être
effectué que par UN CENTRE DE SERVICE
AUTORISÉ CAMPBELL HAUSFELD.
SERVICE TECHNIQUE
Pour obtenir de l’information sur le
fonctionnement ou la réparation de
ce produit, veuillez appeler le
1-800-424-8936.
Tout le travail d’entretien et de
réparation doit être effectué seulement
par un personnel de réparation qualifié.
L’entretien ou les réparations non
effectués par unpersonnel qualifié
pourraient mener à des blessures.
En réparant ou faisant l’entretien d’un
outil, utiliser seulement des pièces de
rechange identiques. Suivre les
instructions de la section d’entretien
présentées dans le manuel. Utiliser des
pièces non autorisées ou ne pas suivre
les instructions d’entretien peut mener
à un risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures.
!
ATTENTION
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces
Fonctionnement (Suite)
Tableau de dépannage
Symptôme Cause(s) possible(s) Mesure(s) corrective(s)
Vibration ou bruits
de ponçage
excessifs
L’outil ne s’arrête
pas
Cueillette de
poussière n’est pas
efficace
1. Tampon de ponçage incorrect,
endommagé ou usé
2. Pièces et/ou roulements internes
usés ou endommagés
Sièges ou soupapes d’air usés ou
sales
1. Basse pression d’air
2. Retour de raccord d’échappement
usé ou endommagé
1.Remplacer avec le bon tampon (taille, poids et style)
2.Inspecter et remplacer au besoin.
Nettoyer et remplacer au besoin.
1.Augmenter la pression d’air
2.Nettoyer, inspecter et remplacer au besoin.
10 Fr
7Fr
Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces DG480100CK S
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de
procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de
sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.
IN713600AV 2/06© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Voir la Garantie à la page 11 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
Description
Les ponceuses orbitales sont pour poncer
différents matériaux. Les ponceuses
orbitales sont conçues pour produire
rapidement et de manière efficiente des
finis sur les surfaces de travail telles que la
tôle, le bois et les matériaux composites.
Cette ponceuse a un sac à poussières pour
garder la surface de travail propre. Le sac
doit être installé sur l’ouverture de l’outil.
Les applications de ponceuse incluent à la
fois les surfaces à contour et à plat. La
coupe abrasive permet un retrait rapide
du matériau ou de la rouille. Idéal pour
lisser les soudures.
Déballage
En déballant ce produit, inspecter
attentivement pour tout signe de
dommage en transit.
Directives De Sécurité
Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.
Danger indique une situation hasardeuse
imminente qui RÉSULTERA en perte de vie
ou blessures graves.
Avertissement indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en perte de vie ou blessures graves.
Attention indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en blessures.
Avis indique l’information importante
pour éviter le dommage de l’équipement.
AVIS
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
PROPOSITION 65 CALIFORNIE
Vous pouvez créer de la
poussière en coupant,
ponçant, perçant ou
meulant les matériaux tels
que le bois, la peinture, le
métal, le béton, le ciment
ou autre maçonnerie. Cette poussière
contient souvent des produits
chimiques reconnus pour causer le
cancer, les déformations congénitales
ou autres problèmes de la
reproduction. Portez de l’équipement
de protection.
Ce produit ou son cordon contient des
produits chimiques qui de l’avis de l’État
de Californie peut causer le cancer et des
anomalies congénitales ou autres
problèmes de reproduction. Lavez-vous
les mains après la manipulation.
Les précautions de sécurité suivantes
doivent être respectées en tout temps
en plus de toute autre règle de
sécurité actuelle.
1. Lire attentivement tous
les manuels, y compris
celui de ce produit. Bien
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
se familiariser avec les commandes et
l’utilisation correcte de l’équipement.
2. Seules les personnes familières avec
ces règles d’utilisation sans danger
devraient utiliser l’outil.
Porter des lunettes de
sécurité et une protection
des oreilles pendant son
fonctionnement.
!
AVERTISSEMENT
MANUAL
Ponceuse à feuille
de 6,3 mm (1/4 po)
BUILT TO LAST
Specifications
Outil
Tension 120 V 60 Hz
Puissance nominale 1,12 A
Poids 1,2 kg (2,6 lb)
Capacités maximum
Vitesse sans charge 10 000 orbites/min
Taille du tampon de ponçage
Feuille de 6,3 mm (1/4 po)