Campbell Hausfeld Grinder Grinder User Manual


 
15 Fr
DG470800CK
INSTALLATION DE LA ROUE
DE MEULAGE/PONÇAGE/BROSSE
DE MEULE MÉTALLIQUE
Pour installer la roue de
meulage/ponçage/brosse de meule
métallique, tournez la meuleuse à
l’envers sur une surface à plat et suivez
les recommandations suivantes.
1. Mettez la bride de la roue sur
l’arbre, en orientant les dents de la
bride sur l’arbre. Tournez la roue
jusqu’à ce qu’elle reste ajustée sur
l’arbre. Une fois correctement
ajustée, la roue doit avoir un petit
jeu latéral.
2. Puis, vérifiez pour confirmer que la
roue de meulage/ponçage/brosse
métallique aille une plage qui
excède la plage de la meuleuse ;
ça veut dire, la roue doit avoir une
plage supérieure à 11 000 RPM.
N’utilisez pas une roue avec une
plage inférieure à 11 000 RPM.
S’assurer aussi qu’on est en train de
monter une roue de la bonne taille.
Cette meuleuse est conçue pour
l’utilisation avec de roues de
125-127 mm (5 po). Vérifiez que la
roue ne présente pas de défauts
comme de fissures, de soies oxydées
ou endommagées, etc. N’utilisez
jamais une roue qui est
endommagée.
3. Installez la roue sur la bride
seulement si on a déterminé qu’elle
répond aux exigences mentionnées
précédemment.
REMARQUE : En général, le côté avec
les renseignements de la roue est placé
contre la bride.
4. Vissez l’écrou de serrage sur l’arbre,
et assurez-vous que le bord
intérieur de l’écrou de serrage
pénètre à l’intérieur de la roue.
5. Resserrer dans le sens horaire
l’écrou de serrage à l’aide de la clé à
2 broches au même temps qu’on
enfonce le bouton de verrouillage
de l’arbre sur la partie supérieure
du boîtier d’engrenage.
Fonctionnement
Manipulation de la meuleuse
Garder
les
protecteurs en place pour éviter toutes
blessures graves possibles.
Ne
jamais couvrir les évents puisqu’ils
doivent toujours être ouverts pour
bien refroidir le moteur.
La clé pour un fonctionnement efficace
est le contrôle de pression et le contact
de surface entre le disque et la pièce
de travail. Les surfaces plates sont
meulées à angle aiguë, normalement
10 à 20 degrés par rapport à la pièce
de travail. Laisser le disque atteindre sa
pleine vitesse avant de commencer à
meuler. Un angle trop prononcé mène
à des concentrations de pression sur un
petit endroit ce qui peut gouger ou
brûler la surface de travail.
INTERRUPTEUR
Après que l’outil est branché, le seul
moyen pour l’outil de fonctionner est
d’enfoncer l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT. Lorsque l’outil est en
marche, vous pouvez enfoncer le
bouton de verrouillage (Lock) ce qui
gardera l’outil en marche lorsque vous
relâchez l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT. Pour arrêter ou
déverrouiller la meuleuse, enfoncer
tout simplement l’interrupteur ON/OFF
(marche/arrêt) pour dégager le bouton
de verrouillage.
Entretien
Ne pas
laisser
les fluides de frein, l’essence, les
produits à base d’essence, les huiles de
pénétration etc. entrer en contact avec
les pièces de plastique. Elles
contiennent des produits chimiques qui
pourraient endommager, affaiblir ou
détruire le boîtier, compromettant
ainsi l’intégrité du double isolement.
GARDER L’OUTIL PROPRE
Toutes les pièces de plastique
doivent être nettoyées avec un
chiffon humide souple. NE JAMAIS
utiliser de solvants sur les pièces de
plastique propres. Ils pourraient
dissoudre ou endommager le
matériau.
Après l’utilisation, quittez en soufflant
toute poussière ou débris métallique
accumulé.
NE PAS FAIRE D’AJUSTEMENT
TANDIS QUE LE MOTEUR EST EN
MARCHE.
Se reporter à l’étiquette pour la date
de production.
SERVICE TECHNIQUE
Pour obtenir de l’information sur le
fonctionnement ou la réparation
de ce produit, veuillez appeler le
1-800-424-8936.
Tout le travail d’entretien et de
réparation doit être effectué
seulement par un personnel de
réparation qualifié. L’entretien ou
les réparations non effectués par un
personnel qualifié pourraient mener
à des blessures.
Assemblage (Suite)
Spanner
Clamp Nut
Sandin
g
Disc
Disc Flange
Figure 4
Clé à 2 broches
Boulon de blocage
Meule
Bride de disque
L
oc
k
ON/
O
FF
S
witch
Figure 5
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Verrou
2. Seules les personnes bien
familiarisées avec ces règles
d’utilisation en toute sécurité
doivent être autorisées à se servir de
l’outil.
Avertissements de
sécurité généraux
pour l’outil
Lire tous les avertissements de sécurité
et toutes les instructions. Ne pas suivre
les avertissements et instructions peut
donner lieu à un choc électrique, un
incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les
avertissements fait référence à votre
outil électrique alimenté par le secteur
(avec cordon d’alimentation) ou votre
outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
Conserver a zone de travail propre et
bien éclairée. Les zones en désordre ou
sombres sont propices aux accidents.
Ne pas faire fonctionner les
outils électriques en
atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières.
Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer les
poussières ou les fumées.
Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l’écart pendant l’utilisation
de l’outil. Les distractions peuvent
vous faire perdre le contrôle de l’outil.
Ne pas faire fonctionner l’outil
électrique près de matériaux
inflammables. Des étincelles peuvent
enflammer ces matériaux.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Il faut que les fiches de
l’outil électrique soient
adaptées au socle. Ne jamais
modifier la fiche de quelque façon que
ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs
avec des outils à branchement de terre.
Des fiches non modifiées et des socles
adaptés réduiront le risque de choc
électrique.
Eviter
tout contact du corps avec des
surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières
et les réfrigérateurs. Il existe un risque
accru de choc électrique si votre corps
est relié à la terre.
Ne pas exposer les outils à la pluie ou à
des conditions humides. Lapénétration
d‘eau à l’intérieur d’un outil
augmentera le risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou
débrancher l’outil. Maintenir le cordon
à l’écart de la chaleur, du lubrifiant,
des arêtes ou des parties en mouvement.
Des cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur,
utiliser un prolongateur adapté à
l’utilisation extérieure. L’utilisation
d’un cordon adapté à l’utilisation
extérieure réduit le risque de choc
électrique.
Si l'usage d'un outil dans un
emplacement humide est inévitable,
utiliser une alimentation protégée par
un dispositif à courant différentiel
résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit
le risque de choc électrique.
N'utilisez pas d'accessoires qui
exigent des agents de
refroidissement liquides. Utiliser de
l'eau ou d'autres agents de
refroidissement liquides pourrait
mener a une electrocution ou a des
chocs.
• S’assurer que le cordon soit placé de
telle manière que l’on ne puisse pas
marcher dessus, trébucher ou subir
des dommages ou un stress
quelconque.
• Ne pas utiliser de rallonges à moins
que cela ne soit absolument
nécessaire. Une mauvaise utilisation
de rallonge pourrait mener à un
risque d’incendie ou de choc
électrique. S’il faut utiliser une
rallonge, s’assurer que :
• La taille du cordon est au moins celle
spécifiée sur le tableau intitulé
“Taille de fil minimum (AWG) de
rallonge pour la meuleuse.”
• Les broches de la fiche de la rallonge
sont du même nombre, de même
taille et forme que celles de la fiche
de l’outil.
• La rallonge est bien câblée et en bon
état.
• Si vous utilisez une rallonge à
l’extérieur, elle doit porter le suffixe
« W-A » ou « W » selon la
désignation du type de cordon pour
indiquer s’il peut servir à l’extérieur.
Par exemple - SJTW-A
Les outils à double isolement sont
dotés d’une fiche polarisée. Cette
fiche entre dans une prise polarisée
seulement d’une manière. Si la fiche
n’entre pas entièrement dans la
prise, inversez-la. Si elle n’entre
toujours pas, contacter un électricien
qualifié pour installer une prise
appropriée. Ne pas changer la fiche
de quelque façon que ce soit. Le
double isolement élimine tout besoin
de cordon mis à la terre à trois fils et
de système d’alimentation de
courant mis à la terre.
Longueur de cordon en pieds 25 50 100 150
Taille AWG de cordon 18 18 18 16
Taille minimum de fil (AWG) de rallonge pour la meuleuse
Directives De Sécurité
(Suite)
10 Fr
Instructions d’Utilisation
Figure 3