Campbell Hausfeld NS219001 Nail Gun User Manual


 
Protéjase la vista y los
oídos. Use anteojos de
seguridad Z87, con
protección lateral y
tápese los oidos
adecuadamente. Los patrones y los
usuarios son responsables de que tanto
los opeerarios como otras personas en
los alrededores se protegan
adecuadamente. De lo contrario podrían
sufrir heridas oculares o sordera
permanente shields.
No use una
válvula de
chequeo o
ninguna
conexión que
permita que el
aire permanezca
en la clavadora. Se puede producir la
muerte o lesiones personales graves.
Nunca ponga las
manos ni ninguna
otra parte del
cuerpo en el área
de descarga de la
clavadora. Ésta
puede expulsar un
sujetador y producir la muerte o
lesiones personales graves.
Nunca cargue la
clavadora por la
manguera de aire
ni hale la
manguera para
mover la clavadora
o el compresor de
aire. Mantenga las mangueras
alejadas del calor, aceite y objetos
puntiagudos. Reemplace cualquier
manguera que esté dañada, débil o
desgastada. Ésto podría ocasionar
heridas o daños a la herramienta
Siempre asuma que la clavadora está
cargada. Nunca la use como juguete.
Siempre mantenga a otros a una
18 Sp
distancia segura en caso de que la
clavadora se dispare
accidentalmente. Nunca la apunte
hacia personas. Si la dispara
accidentalmente podría ocasionarle
la muerte o heridas graves.
No clave un clavo
encima de otro. El
clavo podría saltar
y ocasionarle la
muerte o heridas
graves.
No opere la
clavadora ni
permita que
otros la operen
si las etiquetas
de advertencia
están ilegibles.
Éstas se encuentran en el cargador o
el cuerpo de la clavadora.
Nunca deje la clavadora desatendida
o conectada al compresor de aire si
no la va a usar. Si alguien sin
experiencia comienza a usarla podría
ocasionarle heridas graves.
No deje que la herramienta se caiga
ni la tire. Ésto podría dañarla o
convertirla en algo peligroso de usar.
En caso de que la herramienta se
haya caido o la hayan tirado, revísela
con cuidado a ver si está doblada o
rota, si tiene alguna pieza dañada o
tiene fugas de aire. DEJE de trabajar
y repárela antes de usarla o podría
ocasionarle heridas graves.
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA
ocasionarle heridas no muy graves.
No modifique o altere la clavadora o
ninguna de sus partes. No use la
clavadora si le faltan alguna de las
tapas protectoras o si éstas han sido
modificadas. No use la clavadora
como un martillo. Se pueden
producir lesiones personales o daños
a la herramienta.
Evite trabajar con esta clavadora por
largos periodos. Deje de usar la
clavadora si siente dolor en las
manos o en los brazos.
Siempre revise
que el
Elemento de
Contacto de
Trabajo esté
funcionando
correctamente.
Puede que se
clave un clavo por accidente si el
Elemento de Contacto de Trabajo no
está funcionando correctamente. Se
pueden producir lesiones personales
(vea la sección “Cómo Revisar el
Elemento de Contacto de Trabajo”).
Desconecte la fuente de suministro
de aire y elimine la tensión del
disparador antes de tratar de sacar
cualquier clavo atascado, ya que la
clavadora podría disparar un
clavopor el frente. Ésto podría
ocasionarle heridas.
Ésto le
indica
una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionar daños al
equipo.
Evite usar la clavadora cuando el
depósito está vacío. Ésto podría
acelerar su desgasto.
Limpie y chequée todas las
mangueras de suministro de aire y
conexiones antes de conectar la
clavadora al compresor. Reemplace
las mangueras y conexiones que
estén dañadas o desgastadas. El
rendimiento de la herramienta o su
durabilidad podrían reducirse.
Los compresores de aire usados para
suministrarle aire a la clavadora deben
cumplir los requerimientos establecidos
Manual de Instrucciones
!
ADVERTENCIA
Componentes y especificaciones de la clavadora
Deflector de escape de dirección ajustable
Área de carga de clavos
Cargador
Gatillo
Etiquetas de advertencia
(pieza posterior)
Área de descarga de clavos
Elemento de contacto
de trabajo
Escudo protector
NS319001
NS219001
NS219500 NS349001
REQUIERE (m
3
/min
con 16 clavos por 0,12 0,12 0,12
minuto a 6,21 bar)
ENTRADA 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm
DE AIRE (1/4”) NPT (1/4”) NPT (1/4”) NPT
GAMME DE 5,08 cm (2”) 5,08 cm (2”) 5,08 cm (2”)
LONGUEUR aaa
DE CLOUS 8,89 cm (3.5”) 8,89 cm (3.5”) 8,89 cm (3.5”)
GAMME 2,9 mm (0.113”) 2,9 mm (0.113”) 2,9 mm (0.113”)
DE TIGES aaa
DE CLOUS 3,3 mm (0.131”) 3,3 mm (0.131”) 3,3 mm (0.131”)
CAPACITÉ DU
CHARGEUR 60-75 60-75 75-105
POIDS 4,17 kg 3,35 kg 4,14 kg
LONGUEUR 48,90 cm 48,90 cm 46,99 cm
HAUTEUR 38,74 cm 38,74 cm 38,10 cm
PRESSION 8,27 bar 8,27 bar 8,27 bar
MAX. (120 psi) (120 psi) (120 psi)
GAMME DE 4,83 - 8,27 bar 4,83 - 8,27 bar 4,83 - 8,27 bar
PRESSION (70 - 120 psi) (70 - 120 psi) (70 - 120 psi)