8
Español
Para retirar el cincel, tire del manguito de bloqueo y extraiga el cincel
FIG. 4
M
P
R
Q
Inserción y desmontaje de accesorios
SDS Max
®
(Fig. 4)
D25501, D25602, D25820, D25831
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales
graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente
de alimentación antes de realizar ajustes o de quitar o poner
accesorios.
1. Tire hacia atrás del manguito de bloqueo (P) e inserte el vástago
de la broca o cincel. El vástago de la broca o cincel debe estar
limpio.
2. Gire ligeramente la broca o cincel hasta que el manguito vuelva a
su posición.
3. Cerciórese que la broca o cincel esté engranada en forma
apropiada.
NOTA: La broca o cincel necesita moverse varios centímetros
adentro y afuera del portaherramientas (M) cuando está
engranado en forma apropiada.
4. Para retirar la broca, tire del manguito de bloqueo y extraiga la
broca.
Control completo del par de torsión
(Fig. 5)
D25602
AVISO: Siempre apague la herramienta antes de cambiar los ajustes
de control del par de torsión o podría dañar la herramienta.
La función de Control de Torque Completo (CTC) de esta
herramienta está diseñada para proporcionar control adicional con
un mecanismo de embrague en dos etapas.
La configuración de embrague 1 (S) está orientada a la mayoría de
aplicaciones de perforación en la función de roto-martillo y está
diseñada para desembragar fácilmente el movimiento de giro del
portaherramientas cuando la broca encuentre varillas de refuerzo
u otras sustancias extrañas.
W
CTC
COMPLETE TORQUE CONTROL
D
E
W
A
L
T INDUSTRIAL TOOL CO., BA
L
TIMORE, MD 21286 USA
FOR SERVICE INFORMA
TION, CALL 1-800-4-D
E
W
A
L
T
ww
w
.D
E
W
A
L
T
.com
SER.
D25XXX
1 3/4" (44mm) SDS MAX
RO
TAR
Y HAMMER
AFIN DE MINIMISER
LES RISQUES DE
BLESSURES,
L
’UTILIS
A
TEUR DOIT LIRE LE GUIDE
D’UTILIS
A
TION.TOUJOURS UTILISER UNE PROTECTION
OCULAIRE,
AUDITIVE ET RESPIR
A
TOIRE ADÉQU
A
TE.
UTILISER LA POIGNÉE L
A
TÉRALE.
LEA EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES PARA
UN FUNCIONAMIENTO SEGURO.
SIEMPRE UTILICE
PROTECCIÓN ADECUADA
PARA LOS OJOS, OÍDOS Y VÍAS
RESPIR
A
TORIAS. SIEMPRE UTILICE EL MANGO LATERAL.
TO REDUCE THE RISK OF INJUR
Y,
USER MUST READ INSTRUCTION
MANUAL. A
LWA
YS USE PROPER EYE, EAR AND
RESPIR
ATO
RY PROTECTION. A
LW
A
YS USE SIDE HANDLE.
Service
Lock-On
B
r
ush Se
rvice
WARNING
A
VERTISSEMENT
ADVERTENCIA
1
2
FIG. 5
G
V
S
T
U
La configuración de
embrague 2 (T) está
orientada a aplicaciones
con mayor par de torsión,
tales como brocas tipo
corona y perforaciones
profundas, y está diseñada
para desembragar al pasar
un mayor umbral de par
de torsión.
Desplace la palanca de
control del par de torsión
(U) a la configuración 1
ó 2 según lo requiera la
aplicación.
NOTA: Permita que la carcasa del motor gire un poco al cambiar
el par de torsión.