15309663
9.
T urn flow control to PRIME. Allow fluid to flow constantly.
Tournez le contrôle de fl ux PRIME. Permettez au fluide de
couler constamment.
Dé vuelta al control de flujo PRIME. Permita que el líquido
fluya constantemente.
Note: 40 psi of air is needed at the sprayer fo r the pump
to run in LOW/MEDIUM/HIGH. Ensure that the air
compre ssor is supplying sufficient air, and that the
regulator is turned up to a minimum of 40 psi.
Remarque: il faut une pression d’arrivée d’air de 40 psi
au pulvérisateur pour que la pompe fonctionne en débit
BAS/MOYEN/HAUT. Veiller à ce que le compresseur
assure une pression d’air suffisante et que le régulateur
soit réglé sur 40 psi minimum.
Nota: Se necesita una presión de aire de 40 psi en
el pulverizador para que la bomba funcione en modo
LOW/MEDIUM/HIGH. Asegúrese de que el compresor
de aire suministra suficiente aire, y que el regulador es-
tá ajustado a un valor mínimo de 40 psi.
ti3072b
FLUSH
VIDANGER
LAVAR
10. T urn flow control to LOW/MED/HIGH. Trigger
gun again into flushing fluid container until
steady flow of material appears.
Tournez le contrôle de fl ux à LOW/MED/H IGH.
Déclenchez le pistolet encore dans le récipient
liquide de rinçage jusqu’à ce que le flux du
maté riel stationnaire apparaisse.
Dé vuelta al control de flujo a LOW/MED/HIGH.
Acci one el arma otra vez en el envase flúido que
limpia con un chorro de agua hasta que
aparezca el flujo de material constante.