InFocus F C J 65V Saw User Manual


 
14
Français
Tension (par zone)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Puissance 400 W*
Profondeur max. de coupe Bois: 65 mm
Acier doux: 6 mm
Vitesse sans charge 0 3000 min
1
Course 18 mm
Rayon min. de coupe 25 mm
Poids (sans fil) 1,6 kg
CARACTERISTIQUES
* Assurez-vous de vérifier la plaque signalétique sur le produit, qui peut changer suivant les
régions.
ACCESSOIRES STANDARD
(1) Lame No. 41 ................................................................ 1
Pour couper un morceau de bois de charpente épais
(2) Anti-éclats ................................................................... 1
(3) Couvercle d’éclats ...................................................... 1
(4) Clef à barre à pans ..................................................... 1
Les accessoires standard sont sujets à des changements
sans préavis.
ACCESSOIRES EN OPTION
(vendus séparément)
(1) Lames No. 11, No. 12, No. 15, No. 16, No. 21,
No. 22, No. 41*
Pour lutilisation des lames, se reporter au tableau 1.
* La lame No. 41 est un accessoire standard.
(2) Guide
(3) Collecteur à poussière
Les accessoires à option sont sujets à changements sans
préavis.
APPLICATIONS
Coupe de différentes sortes de bois de charpente et
découpe douvertures.
Coupe de plaques en acier doux, plaques en
aluminium et en cuivre.
Coupe de résines synthétiques comme résine
phénolique et chlorure de vinyl.
Coupe de matériaux de construction peu épais et
tendres.
AVANT LA MISE EN MARCHE
1. Source de puissance
Sassurer que la source de puissance à utiliser
correspond à la puissance indiquée sur la plaque
signalétique du produit.
2. Interrupteur de puissance
Sassurer que linterrupteur de puissance est en
position ARRET. Si la fiche est branchée alors que
linterrupteur est sur MARCHE, loutil démarre
immédiatement et peut provoquer un grave accident.
3. Fil de rallonge
Lorsque la zone de travail est éloignée de la source
de puissance, utiliser un fil de rallonge dune épaisseur
suffisante et dune capacité nominale suffisante. Le
fil de rallonge doit être aussi court que possible.
4. Poussière produite en cours d'utilisation
La poussière générée par une utilisation normale
peut affecter la santé de l'opérateur. Nous vous
recommandons de respecter l'une des mesures
suivantes.
a) Port d'un masque anti-poussière
b) Utilisation d'un équipement de collecte de
poussière externe.
En cas dutilisation de l’équipement de collecte de la
poussière externe, raccordez l'adaptateur au flexible
de l'éguipement de collecte de la poussière.
MONTAGE DE LA LAME
1. Utiliser la clef à six pans pour desserrer les vis de
réglage de la lame sur la bague de réglage, suivant la
Fig. 1.
f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres.
Des outils coupants bien entretenus avec des
bords aiguisés sont moins susceptibles de se
coincer et plus simples à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les
mèches de l'outil, etc. conformément à ces
instructions et de la manière destinée pour le
type précis d'outil électrique, en tenant compte
des conditions d'utilisation et du travail à réaliser.
L'utilisation de l'outil électrique pour des
opérations différentes de celles pour lesquelles il
a été conçu est dangereuse.
5) Service
a) Faire entretenir l'outil électrique par un technicien
habilité à l'aide de pièces de rechange identiques
exclusivement.
Cela garantira le maintien de la sécurité de l'outil
électrique.
PRECAUTIONS
Maintenir les enfants et les personnes infirmes
éloignés.
Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent
être rangés hors de portée des enfants et des
personnes infirmes.