Metabo 600224420 Power Hammer User Manual


 
FRANÇAIS
13
F
réparation d’un outil électrique par un amateur
peut avoir des conséquences graves.
6.2
Pour la réparation d’un outil, n’employez
que des pièces de rechange d’origine. Suivez
les directives données à la section « Réparation
» de ce manuel.
L’emploi de pièces non
autorisées ou le non-respect des instructions
d’entretien peut créer un risque de choc électrique
ou de blessures.
Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées
pendant toute opération où l’outil de coupe
pourrait venir en contact avec un câblage
dissimulé ou avec son propre cordon.
En cas de
contact avec un conducteur sous tension, les
pièces métalliques à découvert de l’outil
transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.
Avant d'utiliser l'outil électrique, lisez
attentivement et entièrement les instructions de
sécurité ci-jointes ainsi que le mode d'emploi.
Conservez les documents ci-joints et veillez à les
remettre obligatoirement avec l'appareil à tout
utilisateur concerné.
Dans l'intérêt de votre propre
sécurité et afin de protéger
votre outil électrique,
respectez les passages de
texte marqués de ce symbole !
Portez des gants de travail robustes !
Attention aux fils électriques, aux conduites de gaz
et d'eau !
Débrayage de sécurité Metabo S-automatic.
Si le débrayage de sécurité s'enclenche, éteignez
immédiatement la machine !
Evitez la mise en marche intempestive de la
machine : toujours déverrouiller l'interrrupteur
lorsque la fiche est retirée de la prise ou en cas de
coupure d'électricité.
Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours la
poignée collier qui est comprise dans la livraison.
Ne pas toucher l'outil lorsque la machine est en
marche !
Eliminer sciures de bois et autres uniquement
lorsque la machine est à l'arrêt.
Portez un appareil antibruit si vous devez
utiliser l'outil pendant une période prolongée.
Une exposition prolongée à un bruit de forte
intensité peut entraîner des lésions de l'ouie.
Attention en cas de vissage dur (vissage dans des
filets métriques ou des filets au pouce dans
l'acier). La tête de vis peut être cassée ou des
moments de réaction élevés peuvent intervenir au
niveau de la poignée.
SYMBOLES SUR L’OUTIL:
.......Construction de classe II
V...........volts
A...........ampères
Hz.........hertz
.../min ...révolutions par minute
~...........courant alternatif
n
0
..........vitesse à vide
Voir page 3.
1
Mandrin autoserrant *
2
Mandrin marteau *
3
Douille de l'outil *
4
Douille du mandrin autoserrant *
5
Verrouillage du mandrin *
6
Broche *
7
Butée de profondeur
8
Témoin électronique
9
Commutateur du sens de rotation
10
Bouton de blocage
11
Gâchette
12
Dispositif de blocage
13
Sélecteur
14
Poignée collier
15
Mandrin marteau *
* selon l'équipement standard
Changement de mandrin
(sauf
KHE
-D 24
, BHE
-D 24
) :
En un tour de main et sans aucun outil
supplémentaire, le mandrin marteau peut être
remplacé par le mandrin autoserrant.
Un seul bouton de commande
Avec un seul sélecteur et selon le modèle, vous
pouvez choisir entre les positions percer, percer
au marteau et buriner.
Arrêt de rotation :
(KHE-D 28,
KHE
-D 24
):
En arrêtant le mouvement de rotation, il est
possible d'effectuer des travaux au burin.
Débrayage de sécurité Metabo S-automatic :
Si l'outil interchangeable reste coincé ou
accroché, la transmission de la force vers le
moteur est limitée. Comme dans ce cas, on
rencontre des forces élevées, il faut systématique-
ment saisir la machine des deux mains aux poig-
nées prévues à cet effet, veiller à bien se camper
sur ses jambes et à se concentrer sur son travail.
3 Consignes de sécurité
spéciales
4Vue d'ensemble
5 Particularités du produit
6950.book Seite 13 Montag, 29. November 2004 12:54 12