Milwaukee 0756-20 Power Hammer User Manual


 
10 11
WARNING
To reduce the risk of injury or explo-
sion, never burn or incinerate a bat-
tery pack even if it is damaged, dead
or completely discharged. When
burned, toxic fumes and materials
are created.
Disposing of Lithium-Ion Battery Packs
Lithium-Ion battery packs are more envi-
ronmentally friendly than some other types
of power tool battery packs (e.g., nickel-
cadmium). Always dispose of your battery
pack according to federal, state and local
regulations. Contact a recycling agency in
your area for recycling locations.
Even discharged battery packs contain some
energy. Before disposing, use electrical tape
to cover the terminals to prevent the battery
pack from shorting, which could cause a re
or explosion.
RBRC Battery Recycling Seals
The RBRC™ Battery Recycling Seals (see
"Symbology") on your tool battery packs
indicate that MILWAUKEE has arranged
FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY
For a complete listing of accessories refer to
your MILWAUKEE Electric Tool catalog or go
on-line to www.milwaukeetool.com. To obtain
a catalog, contact your local distributor or a
service center.
WARNING
Always remove battery pack before
changing or removing accessories.
Only use accessories specifically
recommended for this tool. Others
may be hazardous.
ACCESSORIES
for the recycling of that battery pack with
the Rechargeable Battery Recycling Cor-
poration (RBRC). At the end of your battery
pack's useful life, return the battery pack to a
MILWAUKEE Branch Of ce/Service Center
or the participating retailer nearest you. For
more information, visit the RBRC web site at
www.rbrc.org.
Repairs
For repairs, return the tool, battery pack and
charger to the nearest authorized service
center.
Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is warranted to be free from
defects in material and workmanship. MILWAUKEE will repair or replace (at MILWAUKEE’s
discretion), without charge, any tool (including battery chargers) which examination proves to
be defective in material or workmanship from ve (5) years after the date of purchase. Return
the tool and a copy of the purchase receipt or other proof of purchase to a MILWAUKEE Fac-
tory Service/Sales Support Branch location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight
prepaid and insured. This warranty does not cover damage from repairs made or attempted
by other than MILWAUKEE authorized personnel, abuse, normal wear and tear, lack of main-
tenance, or accidents.
The warranty period for V28 Battery Packs is two (2) years from the date of purchase. The war-
ranty period for Ni-Cd battery Packs, Flashlights, Radios are warranted for one (1) year from
the date of purchase.
THE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN ARE EXCLUSIVE. IN
NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSE-
QUENTIAL DAMAGES, INCLUDING LOSS OF PROFITS.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, OR CONDI-
TIONS, WRITTEN OR ORAL, EXPRESSED OR IMPLIED FOR MERCHANTABLILITY OR
FITNESS FOR PARTICULAR USE OR PURPOSE.
This warranty gives you speci c legal rights. You may also have other rights that vary from state
to state and province to province. In those states that do not allow the exclusion of implied war-
ranties or limitation of incidental or consequential damages, the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty applies to the United States, Canada, and Mexico only.
SÉCURITÉ DU LIEU
DE TRAVAIL
AVERTISSEMENT
LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
Le non respect des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des
incendies et/ou des blessures graves. Le terme «outil électrique» gurant dans les
avertissements ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimentation par le réseau
(à cordon) ou par batterie (sans l).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS
ALIMENTÉS PAR BATTERIE
1. Maintenir la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones encombrées ou mal
éclairées sont favorables aux accidents.
2. Ne pas utiliser d’outil électrique dans
une atmosphère explosive, telle
qu’en en présence de liquides, de
gaz ou de poussières in ammables.
Les outils électriques génèrent des
étincelles qui peuvent en ammer les
poussières ou les fumées.
3. Tenir les enfants et les personnes
non autorisées à l’écart pendant le
fonctionnement d’un outil électrique.
Un manque d’attention de l’opérateur risque
de lui faire perdre le contrôle de l’outil.
4. La che de l’outil électrique doit cor-
respondre à la prise d’alimentation.
Ne jamais modifier la fiche d’une
manière quelconque. Ne pas utiliser
d’adaptateur avec les outils élec-
triques mis à la terre (à la masse).
Des ches non modi ées et des prises
d’alimentation assorties réduisent le
risque de choc électrique.
5. Éviter tout contact corporel avec des
surfaces reliées à la masse ou à la
terre telles que tuyaux, radiateurs,
cuisinières et réfrigérateurs. Un risque
de choc électrique plus élevé existe si le
corps est relié à la masse ou à la terre.
6. Ne pas exposer les outils électriques
à la pluie ou à l’humidité. Le risque de
choc électrique augmente si de l’eau
s’in ltre dans un outil électrique.
9. Être sur ses gardes, être attentif et
faire preuve de bon sens en utilisant
un outil électrique. Ne pas utiliser
un outil électrique en cas de fatigue
ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un
instant d’inattention lors de l’utilisation
d’un outil électrique peut entraîner des
blessures graves.
10. Utiliser un équipement de sécurité.
Toujours porter des lunettes de pro-
tection. Un équipement de sécurité
comprenant masque anti-poussière,
chaussures de sécurité anti-dérapantes,
casque ou dispositif de protection anti-
bruit peut, dans les circonstances appro-
priées, réduire le risque de blessure.
11. Éviter tout démarrage accidentel de
l’outil. S’assurer que le commutateur
est en position OFF (Arrêt) avant de
brancher l’outil. Le port de l’outil avec
un doigt sur le commutateur ou son
branchement avec le commutateur en
position ON (Marche) sont favorables
aux accidents.
7. Prendre soin du cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour transporter,
tirer ou débrancher l’outil électrique.
Tenir le cordon à l’écart de la chaleur,
des huiles, des arêtes coupantes ou
des pièces en mouvement. Un cordon
endommagé ou emmêlé présente un
risque accru de choc électrique.
8. Se procurer un cordon d’alimentation
approprié en cas d’utilisation
d’un outil électrique à l’extérieur.
L’utilisation d’un cordon d’alimentation
pour usage extérieur réduit le risque de
choc électrique.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE