Milwaukee 4004 20A Drill User Manual


 
page 27
Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les
poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le
nettoyage de l’outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux.
Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque
ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents
d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique
et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou
combustibles auprès des outils.
Pour minimiser les risques de blessures, choc
électrique et dommage à l'outil, n'immergez jamais
l'outil et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.
AVERTISSEMENT!
Pour les modèles 4120 seulement.
À l’usage normal, le joint d’étanchéité en caoutchouc sous le coussin à
vide vient à s’user et il faut le remplacer. Faites remplacer le joint d’étanchéité
du coussin à vide à un centre-service MILWAUKEE accrédité ou
remplacez-le vous-même de la façon suivante :
1. Enlevez le moteur Dymodrill et le carottier.
2. Renversez le chassis Dymorig sur son dos pour que les roues
pointent vers le bas.
3. Retirez le vieux joint d’étanchéité.
4. Étalez une coulée de composé à joints à base de caoutchouc (No de
cat. 44-22-0060) jusqu’au fond de la rainure.
5. Placez un joint neuf (No de cat. 43-44-0605) dans la rainure et
enfoncez-le parfaitement.
6. Redressez le chassis Dymorig.
7. Réinstallez le moteur Dymodrill et le carottier.
Nettoyage du filtre de la pompe à vide
Nettoyez périodiquement les feutres du filtre pour assurer l’efficacité de
la pompe. Pour nettoyer les feutres du filtre, enlevez le godet de plastique
et retirez les filtres du tube de plastique. Enlevez la poussière et les
débris des feutres et nettoyez le godet de plastique. Ensuite, replacez
les feutres sur le tube de plastique et posez le godet sur le filtre.
Remplacement du joint d’étanchéité des coussins à vide
Pour les modèles 4115, 4125 et 4130 seulement.
À l’usage normal, le joint d’étanchéité en caoutchouc sous le coussin à
vide vient à s’user et il faut le remplacer. Faites remplacer le joint d’étanchéité
du coussin à vide à un centre-service MILWAUKEE accrédité ou
remplacez-le vous-même de la façon suivante :
1. Enlevez le vieux joint et nettoyez parfaitement la rainure de la vieille
colle.
2. Étalez une coulée de composé à joints à base de caoutchouc (No de
cat. 44-22-0060) jusqu’au fond de la rainure.
3. Placez immédiatement le nouveau joint d’étanchéité (No de cat.
43-44-0570) dans la rainure et pressez-la fermement en place.
4. Tournez le coussin à l’endroit et placez le côté du joint sur une
surface plate et lisse, puis appliquez une pression sur le pourtour
du joint.
5. Laissez durcir le composé à joints durant 24 heures avant de vous
servir du coussin.
GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS
Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont
garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. MILWAUKEE
réparera ou remplacera (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais,
tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le
caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq (5)
ans suivant la date d’achat. Retourner l’outil et une copie de la facture ou
de toute autre preuve d’achat à une branche Entretien usine/Assistance
des ventes de l’établissement MILWAUKEE ou à un centre d’entretien
agréé par MILWAUKEE, en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre
pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de
réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE,
les utilisations abusives, l’usure normale, les carences d’entretien ou les
accidents.
Les batteries, les lampes de poche et les radios sont garanties pour un
(1) an à partir de la date d’achat.
LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITES
PAR LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES. MILWAUKEE NE SAURAIT
ÊTRE RESPONSABLE, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES
ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS LES MANQUES À
GAGNER.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU
TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE
UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIÈRE.
Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi
bénéficier d’autres droits variant d’un état à un autre et d’une province à
une autre. Dans les états qui n’autorisent pas les exclusions de garantie
tacite ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limita-
tions ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie
s’applique aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.
Réparations
Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier au centre de mainte-
nance le plus proche.