Schumacher IP-1875C Battery Charger User Manual


 
• 15 •
Cuente con una gran cantidad de agua potable y jabón a mano en caso de que el ácido 2.8
de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos.
Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y prendas 2.9
de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.
Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de inmediato el área 2.10
afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo
de inmediato bajo agua potable corriente por al menos 10 minutos y obtenga atención
médica en forma inmediata.
Si el ácido de la batería es accidentalmente ingerido, se recomienda beber leche, clara 2.11
de huevo o agua. NO provoque vómito. Busque ayuda médica de inmediato.
PREPARACIÓN PARA EL USO DEL INSTANT POWER3.
RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA BATERÍA.
EL ÁCIDO DE LA BATERÍA ES UN ÁCIDO SULFÚRICO
ALTAMENTE CORROSIVO.
La carga de la batería interna, debe realizarse en áreas bien ventiladas, sin restricción 3.1
alguna.
Limpie los terminales de la batería antes de usar el Instant Power™. Durante la 3.2
limpieza, evite que la corrosión producida por aire tenga contacto con sus ojos, nariz
y boca. Utilice bicarbonato de sodio y agua para neutralizar el ácido de la batería y
ayudar a eliminar la corrosión producida por aire. No toque ojos, nariz o boca.
Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería alcance el 3.3
nivel especicado por el fabricante de la batería. No provoque derrames. En lo que
concierne a baterías que no cuentan con tapas extraíbles para pilas, tales como
baterías de plomo-ácido reguladas por válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés), siga
cuidadosamente las instrucciones del fabricante.
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para el Instant Power™, la batería, el 3.4
vehículo y cualquier equipo que se utilice cerca de la batería y el Instant Power™.
Determine el voltaje de la batería consultando el manual del usuario del vehículo y 3.5
asegúrese de que la tensión de salida del voltaje el aparato sea la correcta.
Asegúrese de que las pinzas del Instant Power™ se encuentren rmemente 3.6
conectadas.
UBICACIÓN DEL INSTANT POWER4.
RIESGO DE CONTACTO CON EL ÁCIDO DE LA
BATERÍA.
Ubique el Instant Power™ a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan 4.1
los cables de CC.
Nunca ubique el Instant Power™ directamente por encima de la batería que se arranca; 4.2
los gases de la batería corroerán y dañarán el Instant Power™.
No utilice el Instant Power™ en un área cerrada o restrinja la ventilación en cualquier 4.3
forma.
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC5.
Conecte y desconecte los ganchos de salida C.C. sólo después de haber establecido 5.1
todos los interruptores del Instant Power™ a la posición de “apagado” (si es aplicable)
y de haber desconectado el enchufe de C.A. del tomacorriente eléctrico. Nunca permita
que los ganchos tengan contacto entre sí.
Sujete los ganchos a la batería y al chasis, como se indica en la sección 6.5.2