Schumacher SC-12000A Battery Charger User Manual


 
7
CÓMO USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS:
VISTA GENERAL
El modo de usar este cargador de bat-
erías es muy sencillo. Primero, conecte
la batería y la fuerza CA siguiendo las
precauciones detalladas bajo “INSTRUC-
CIONES DE OPERACIÓN”. Luego, je el
BATTERY TYPE y charge rate apropiados
para la batería. El cargador entonces hará
todo automáticamente. Esta sección ex-
plica unos cuantos detalles.
CARGAR: Si el cargador no detecta
una batería debidamente conectada, el
LED “CONNECTED” (amarillo) no se
enciende. El proceso de cargar no co-
mienza mientras está encendido el LED
“CONNECTED”. Al comenzar a cargar, se
enciende el LED “CHARGING”.
CIERRE AUTOMÁTICO: Cuando se
selecciona la carga “SMALL BATTERY”
(BATERÍA PEQUEÑA) o “REGULAR
BATTERY” (BATERÍA REGULAR), el car-
gador está puesto para hacer una carga
automática. Al hacer carga automática, el
cargador deja de cargar automáticamente
después de que la batería esté cargada.
CARGA ABORTADA: Si no se puede
completar el proceso de cargar en forma
normal, queda abortada. Al quedar la
carga abortada, la salida del cargador se
cierre, la pantalla digital se enciende y se
apaga. En ese estado, el cargador pasa
por alto a todos los botones. Para repon-
erlo después de una carga abortada, hay
que desconectar la batería o desenchufar
el cargador.
“DESULFATION MODE” (MODO DE
DESULFATAR):
Si una batería queda descargada por
mucho tiempo, puede sulfatarse y no
aceptar una carga normal. Si el cargador
detecta una batería sulfatada, el cargador
cambia en un modo especial de operación
diseñado para tales baterías. La acti-
vación del modo especial de desulfurar se
indica por el encender y apagar del LED
“CHARGING” (amarillo). Si hay éxito, el
proceso normal de cargar comenzará de
nuevo después de que la batería quede
desulfurada. El LED “CHARGING” en-
tonces dejará de encenderse y apagarse
y estará encendido continuamente. El
proceso de desulfurar puede llevar hasta
10 horas. Si no hay éxito, el proceso de
cargar se aborta y la pantalla digital se
enciende y se apaga.
TERMINACIÓN DE CARGAR: La termi-
nación de la carga se indica por el LED
“CHARGED” (verde); al encenderse, el
cargador ha dejado de cargar y ha cam-
biado a “Maintenance Mode” (Modo de
Mantenimiento) de operación, si se selec-
cionó el tipo de batería “DEEP CYCLE”
(CICLO PROFUNDO). Para otros tipos de
batería el LED “CHARGED” se enciende
cuando la batería se ha cargado lo suci-
ente para uso normal.
MODO DE MANTENIMIENTO: Si el
LED “CARGADA” (verde) se enciende, el
cargador ha iniciado el Maintain Mode.
Este modo de operación también se llama
“Float-Mode Monitoring” (Monitoreo a
Modo Flotante). En este modo, el carga-
dor mantiene la batería a plena carga al
entregar una pequeña cantidad de cor-
riente cuando sea necesario. El voltaje
se mantiene a un nivel determinado por
el BATTERY TYPE seleccionado.
NOTA: Para tipos de carga salvo el DEEP
CYCLE, EL LED “CHARGED” quizás se
encienda antes de comenzar Maintain
Mode.
NOTAS GENERALES RESPECTO AL
PROCESO DE CARGAR:
El cargador está diseñado en forma de
controlar su ventilador de enfriamiento
para operación ecaz. En consecuencia,
es normal que el ventilador se enciende
y se apaga al mantener una batería a
plena carga. El ventilador no funciona en
Tester Mode.
Si al modo de cargar se le hace cambiar
después de comenzar el proceso de car-
gar (oprimiendo el botón de “CHARGE
START” o “BATTERY TYPE” el proceso
de cargar comienza de nuevo.