Schumacher SCF-200A Battery Charger User Manual


 
12
État de la batterie
Batterie 4 Amp, 6 Volt Déchargée à 50% Déchargée à 100%
Capacité d’intensité horaire de
la batterie.
Durée de charge approximative moyenne en
heures
10 1.6 3.2
12 2.0 4.0
20 3.2 6.4
CONSIGNES D’ENTRETIEN14.
Avant une opération d’entretien, débranchez et déconnectez le chargeur de 14.1
batterie(voirlessections6,7et8).
Aprèsavoirutilisélechargeur,débranchez-leetutilisezunchiffonsecpour14.2
nettoyer toute corrosion de la batterie ainsi que la saleté ou l’huile sur les
broches, les câbles et le boîtier du chargeur.
Garantissez que toutes les composantes de chargeur sont dans l’endroit, 14.3
solidement attaché et dans la bonne condition de travail, en incluant les
bottes de plastique sur les clips de batterie.
L’entretien courant ne nécessite pas l’ouverture de l’appareil, car il ne con-14.4
tientaucunepiècequel’utilisateurpuisseentretenir.
DIRECTIVES D’ENTREPOSAGE15.
Entreposez le chargeur non branché, dans une position verticale. Le cordon 15.1
conduira de l’électricité jusqu’à ce qu’il soit débranché de la prise.
Entreposez-leàl’intérieur,dansunendroitsecetfrais(àmoinsquevous15.2
n’utilisiezunchargeurdebordMarin).
TABLEAU DE DÉPANNAGE16.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION
Le chargeur ne s’allume
pas quand il est correcte-
ment branché.
La prise de courant CA
est morte.
Mauvaiseconnexion
électrique.
Les pinces n’offrent pas
une bonne connexion à la
batterie.
La batterie est défectu-
euse.
Connexion inversée à la
batterie.
Vériezsiunfusibleest
coupé ou le disjoncteur
pour cette prise de
courant.
Vériezlecordon
d’alimentation et la ral-
longe pour le raccorde-
mentdesches.
Vériezlaconnexionà
la batterie et au châs-
sis. Assurez-vous que
les points de connexion
sont propres. Bougez les
pinces de l’avant vers
l’arrièrepourunemeilleure
connexion.
Fairevérierlabatterie.
Débranchez le chargeur et
corrigez la connexion des
pinces.
LLA DEL DE VÉRIFICA-
TION DE BATTERIE
(rouge)s’allume
Les pinces n’offrent pas
une bonne connexion à la
batterie.
La batterie est défectu-
euse.
Assurez-vous que les
connexions du câble de
connecteur de batterie à
la batterie et au chargeur
sont serrées. Vériezla
connexion à la batterie et
au châssis. Assurez-vous
que les points de connex-
ion sont propres. Bougez
les pinces de l’avant vers
l’arrièrepourunemeilleure
connexion.
Fairevérierlabatterie.
LA DEL DE VÉRIFICA-
TION DE BATTERIE
(rouge))clignote
Indique que le chargeur
est en mode annulation/
arrêt.
Consulter “Arrêt du
Chargement” en les
instructions d’utilisation.
AVANT DE L’ENVOYER POUR RÉPARATION17.
Quandvousrencontrezunproblèmedechargement,assurez-vousque17.1
la batterie est capable d’accepter une charge normale. Utilisez une bonne
batteriepourvérierunedeuxièmefoistouteslesconnexions,laprisede
courant CA d’une puissance totale de 120 volts, les pinces du chargeur pour
la bonne polarité et la qualité de la connexion des câbles aux pinces et des
pinces à la batterie. Les pinces doivent être propres.
Quandlabatterieesttrèsfroide,partiellementchargéeousulfatée,ellene17.2
tireralepleintauxd’ampèresduchargeur.Durantlechargement,c’estdan-
gereux et ça endommage une batterie d’y introduire un ampérage supérieur
à celui qu’elle peut effectivement utiliser.
Lorsqu’unPROBLÈMED’UTILISATIONINCONNUsurvient,veuillezlirele17.3
guidecompletetappelezleserviceàlaclientèlepourrecevoirdesinforma-
tions qui habituellement éliminent le besoin de nous retourner l’appareil.
Silessolutionsci-dessusn’ontpasrésoluleproblèmeoupourdesrenseignements
surlesdépannagesoulespiècesderechange,composezsansfraisde
n’importe où aux Etats-Unis :
1-800-621-5485
De 7 :00 à 17 :00 heure normale du Centre du lundi au vendredi
PIÈCES DE RECHANGE18.
Ensemblecomposantlecâble/clipdebatterie------------------38-99-001235
Ensemblecomposantlecâble/anneaudeborne--------------38-99-001233
Ensemblecomposantlecâble/prise12V-------------------------38-99-001404
GARANTIE LIMITÉE19.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER
DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE
LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE
LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE.
SchumacherElectricCorporation(le“fabricant”)garantitcechargeurdebat-
terie pour 2 ans, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou
de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation et
d’entretien. Si votre appareil n’est pas sans défauts de matériaux ou de fabrica-
tion, la seule obligation du fabricant sous cette garantie est de réparer ou de
remplacer votre produit, avec un nouvel appareil ou un remis à neuf, selon le
choix du fabricant. Il est de l’obligation de l’acheteur d’expédier l’appareil, ac-
compagné des frais d’expédition prépayés au fabricant ou à son représentant
autorisé pour qu’une réparation ou un remplacement ait lieu.
Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce
produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et ap-
prouvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si
le produit est sujet à une mauvaise utilisation ou une manipulation imprudente,
àuneréparationouunemodicationparunepersonneautrequelefabricant
ou si cet appareil est revendu au travers d’un détaillant non autorisé.
Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être limité,
expresse, implicite ou garanties légales, y compris, mais non de façon limita-
tive, toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un
usage particulier. De plus, le fabricant ne peut être tenu responsable d’aucun
dommage accidentel, spécial ou conséquentiel subi par l’acheteur, l’utilisateur
ou autres personnes en relation avec ce produit, y compris, mais sans y être
limité,lespertesderevenusoudeprots,deventeanticipée,d’opportunité
d’affaires, d’achalandage, d’interruption des activités et tout autre préjudice ou
dommage. Chacune et toutes ces garanties, autres que les garanties limitées
incluses dans la présente, sont expressément déclinées et exclues. Certains
états ne permettent pas l’exclusion ou les limites sur les dommages indirects
ou consécutifs ou la durée de la garantie implicite. Les limites ou exclusions
ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous
donnedesdroitslégauxspéciquesetilsepeutquevousayezd’autresdroits
qui varient de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EX-
PRESSE, ET LE FABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PER-
SONNE À ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGATION SE RAPPORTANT À CE
PRODUIT QUE CELLES DE CETTE GARANTIE.
Schumacher Electric Corporation Customer Service
1-800-621-5485
Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 HNC
Schumacher et le logo Schumacher Logo sont des marques déposées de
Schumacher Electric Corporation