2
TABLE OF
CONTENTS
Tool Use 2
Maintenance 8
Troubleshooting 9
Accessories 9
TABLA DE MATERIAS
Uso de la
Herramienta 2
Mantenimiento 8
de Fallas 9
Accesorios 9
TABLE DES MATIERÈS
Utilisation de l’outil 2
Entretien 8
Dépannage 9
Accessoires 9
English Español Français
English Español Français
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
Keep tool pointed away from
yourself and others and connect
air to tool.
Mantenga la herramienta
apuntando en dirección opuesta
de usted y de otros y conecte el
aire a la manguera.
Maintenez l’outil pointé à l’écart
d’autres personnes et de vous-
même et
raccordez l’air à l’outil.
SPS
To Load:
Insert strip of staples into rear
of magazine. Use only genuine
SENCO fasteners. Do not load
with workpiece contact (safety
element) or trigger depressed.
Para cargar:
Inserte la tira de grapas en
la parte de atrás del área de
almacenamiento. Use solamente
sujetadores SENCO auténticos.
No cargue con el disparo o la
seguridad oprimidos.
Pour charger :
Introduisez une bande de
agraffes dans la partie arrière
du magasin. Utilisez uniquement
les véritables agraffes SENCO.
Veillez à ne pas appuyer sur le
palpeur de sécurité ou sur la
détente quand vous chargez.
EMPLOYER’S
RESPONSIBILITIES
Employer must enforce
compliance with the safety
warnings and all other
instructions which accompany
this tool as shipped from the
manufacturer.
Keep this manual available for
use by all people assigned to
the use of this tool.
For personal safety and proper
operation of this tool, read and
understand all of these instruc-
tions carefully.
RESPONSABILIDADES DEL EMPLEA-
DOR
El empleador debe hacer cumplir
las advertencias de seguridad y
todas las otras instrucciones que
acompañan a esta herramienta
como se la despacha desde el
fabricante.
Mantenga este manual disponible
para que lo usen todas las perso-
nas destinadas a hacer uso de esta
herramienta.
Por razones de seguridad personal
herramienta, lea y comprenda
todas estas instrucciones cui-
dadosamente.
RESPONSABILITÉS DE
L’EMPLOYEUR
L’employeur doit faire appliquer
les consignes de sécurité et
toutes les autres instructions
qui accompagnent cet outil tel
qu’il est livré par son con-
structeur.
Ayez ce manuel à la disposition
de toutes les
personnes chargées d’utiliser
cet outil.
Pour assurer la sécurité person-
nelle et le bon emploi de cet
outil, lisez et assimilez soigneu-
sement toutes ces instructions.
Read and understand
“SAFETY INSTRUCTIONS”
manual shipped with this tool
before using tool.
Antes de usar la herramienta
lea y comprenda el manual
“INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD” despachado
con ella.
Lisez et assimilez le manuel
“INSTRUCTIONS DE SÉCU-
RITÉ” livré avec cet outil
avant de l’utiliser.