Senco LS Nail Gun User Manual


 
17
Finish Pro 25
SLP20 only
Dansk
Italian Espanol
Brug af vaerktoj
Uso de la Herramienta
Uso dellAttrezzo
Para ajustar la profundidad de
sujetador, dede primero
desconectar el aire. Usando el
dedo pulgar o el dedo indice,
rote la manivela para ajustar el
seguro a la profundidad
deseada.
Si se produce un atascamiento
de las sujetadores desconecte el
suministro de aire.
Empuje el cerrojo y deslice el
carril abriéndolo. Saque los
clavitos.
Mantenga la herramienta
apuntada en la dirección
opuesta de usted y de otros y
conecte el aire a la manguera.
Sistemate una fila di chiodi nel
caricatore con le punte
appoggiate sulla guida porta-
chiodi. Adoperate solamente
chiodi originali SENCO. Non
caricate con grilletto premuto.
Coloque la tira de clavillos dentro
de la carrillera con la punta
descansando sobre la guía. Use
solo clavitos SENCO genuinas.
No cargue con el gatillo
oprimidos.
Placer en stang stifter i magasinet
med spidserne hvilende på
skinnen. Anvend kun originale
SENCO stifter. Lad ikke med
aftrækkeren presset ind.
Dovesse verificarsi un
inceppamento dei chiodi,
scollegate lalimentazione
dellaria.
Hvis værktøjet blokeres af en stift,
frakobles lufttilførslen.
Spingete la leva di chiusura e fate
scorrere la guida indietro.
Rimuovete i chiodi.
Tryk på låsen og træk
magasinskinnen ud. Fjern
stifterne.
Togliete i chiodi inceppati. Retire el clavito atascado.Fjern stiften der er i klemme.
Lad værktøjet pege bort fra Dem
selv og andre og tilslut luft til
værktøjet.
Tenete lattrezzo puntato lontano
da voi stessi e da altri e collegate
laria allattrezzo.
Per regolare la profondita a cui
si vuole sparare i chiodi, innanzi
tutto scollegate laria di
alimentazione. Usando il pollice
o lindice, fate girare la rotella
per aggiustare la sicura alla
profondita desiderata.
Lufttilførslen frakobles, inden
iskydningsdybden justeres. Med
tommelfingeren eller
pegefingeren drejer man hjulet
for at justere sikringen, så man
opnår den ønskede dybde.