6
English Espanol Francais
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
Turn wheel in direction of arrows
to achieve desired depth. A nail
may be inserted into holes to
ease turning of the wheel.
Warning: Do not extend the
safety element 1/4" beyond the
shortest setting. This could dis-
engage the safety element and
render the tool inoperable.
Haga girar la rueda en la dirección
de las echas hasta conseguir la
profundidad deseada. Se puede
insertar un clavo por los agujeros
de la rueda para hacerla girar más
fácilmente.
No sobrepase el seguro mas de
1/4" de pulga de la ultima marca.
Esto causaría el desenganche del
seguro haciendo la herramienta
Tirer le rouleau de clous et le
poussoir d’alimentation vers
l’arrière.
Ne pas dépasser 1/4" (6,35 mm)
de sortie du palpeur par rapport
a la position la plus courte. Cela
pourrait le désengager et rendre
l'appareil inutilisable.
The deector can be rotated
to change the direction of the
exhaust air. Disconnect air sup-
ply, loosen cap screw with a hex
wrench, and then rotate deector
to desired direction. Tighten cap
screw.
El deector puede rotarse
para cambiar la dirección del
aire expedido por el moe.
Desconecte el aire, aoje los
tornillos de la tapa y rote el
deector a la dirección deseada.
Apriete los tornillos de la tapa.
Le déecteur peut être orienté
différemment pour changer la
direction de l’échappement d’air.
Déconnecter l’appareil de la
source d’air comprimé, dévisser
la vis de maintien du déecteur
et faire pivoter celui–ci jusqu’à la
position voulue. Resserrer la vis
de maintien.
Extract bent nail from rear of
guide body.
Extraiga el clavo doblado
desde atrás del cuerpo guía.
Extirper le mauvais clou par
l’arriéré du front.
ALTERNATIVE
Insert a rod and push the point
of the nail back up and into the
guide body bore.
OU
Insérer une tige et repousser la
pointe du clou dans l’alésage
du front.
LA ALTERNATIVO
Inserte una varilla y empuje la
punta del clavo hacia el barreno
del cuerpo guía.
Extract the nail with pliers or, if
the nail is loose, turn the tool
upside-down and shake it out .
Extraiga el clavo con pinzas o
déle vuelta a la herramienta y
agítela.
Extraire le clou avec des
pinces ou retourner et secouer
l’appareil pour faire tomber le
clou s’il est libre.
Press down on the gate latch and
lift open gate.
Presione hacia abajo el pestillo
de la puerta de alimentación
y deje abierta la puerta de
alimentación.
Appuyer sur le verrou du volet
de la chambre d’alimentation
et soulever pour ouvrir.
Should a nail jam occur, discon-
nect air supply.
Sise produce un atascamiento
de un clavo, desconecte el
suministro de aire.
Au cas ou il se produirait un
coinçage de clous, coupez
l’alimentation en air.
Gire la rueda en direccion de las
echas para logar la profundidad
deseada.
Tourner la molette de réglage
dans la direction des èches
pour obtenir la profoundeur de
clouage voulue.
Turn wheel in direction of arrows
to achieve desired depth.
The deector can be rotated
to change the direction of the
exhaust air.
El deector puede rotarse para
cambiar la dirección del aire
expedido por el moe.
Le déecteur peut être orienté
différemment pour changer la
direction de l’échappement d’air.
SCN60/65
SCN45/RoofPro450/
455XP