Senco SN2 Plus Nail Gun User Manual


 
9
Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsanleitung Utilisation de l’Outil
Au cas ou il se produirait un coinçage de
clous, coupez l’alimentation en air.
Wenn ein Nagel klemmt, das Gerät von
der Druckluftleitung trennen.
Remove fasteners from the tool.
Befestiger aus dem Gerät nehmen.
Enlevez le clou coinçé. Fermez le volet
de front et le loquet.
Verklemmten Nagel entfernen, Klappe
schließen und verriegeln.
Reconnectez la conduite d’air comprimé
et rechargez le magasin.
Erst Gerät an die Druckluftleitung
anschließen, dann Befestiger einlegen.
Videz le magasin de l’outil.
Retire los sujetadores de la herramienta.
Should a nail jam occur, disconnect air
supply.
Si se produce un altascamiento de un
clavo, desconecte el suministro de aire.
Klappe entriegeln und öffnen.
Relâchez le loquet trandparent “E-Z” et
ouvrez le volet de front.
Release E-Z Clear latch and open door.
Suelte el pestillo de alivio fácil (E-Z) y
abra la puerta.
Remove jammed fastener. Close door
and latch.
Remueva el sujetador atascado. Cierre
la puerta con pestillo.
Connect air supply and replace fasteners. Conecte la línea de aire y reemplace
los sujetadores.
1
3
2
1
2