13
Accessories ● Accesorios ● Zubehör ● Accessoires
SENCO offers a full line of
accessories for your SENCO
tools, including:
● Air Compressors
● Hose
● Couplers
● Fittings
● Safety Glasses
● Pressure Gauges
● Lubricants
● Regulators
● Filters
For more information or a
complete illustrated catalogue
of SENCO accessories, ask
your representative for
#DLD118.
SENCO offre une gamme completé
d’accessoires pour votre outil
SENCO incluant :
● Compresseurs d’air
● Tuyauterie
● Raccords
● Embouts
● Lunettes de sécurité
● Manomètres de pression
● Lubrifiants
● Régulateurs
● Filtres
Pour plus d’informations ou pour
recevoir un catalogue illustré complet
des accessoires SENCO, demander
au détaillant le catalogue : #DLD118.
SENCO bietet Ihnen ein
komplettes Programm an
Zubehör für Ihr SENCO Gerät:
● Kompressoren
● Anschlußelemente
● Schmiermittel
● Schläuche
● Schutzbrillen
● Reduzierventile
● Kupplungen
● Manometer und Filter
Sollten Sie weitere Informationen
wünschen, oder den kompletten,
illustrierten Katalog haben
wollen, wenden Sie sich an Ihren
SENCO-Händler, der Ihnen
unseren Katalog beschaffen
wird.
SENCO ofrece una línea completa
de Accesorios para sus
herramientas SENCO, incluyendo:
● Compresores de Aire
● Manguera
● Conectores Rapidos
● Conectores
● Anteojos De Seguridad
● Manometros
● Lubricantes
● Reguladores
● Filtros
Para mas informacion ó un pour
recevoir un catalogo completo
ilustrado de los Accesorios
SENCO, pregunte a su
representante pour el numero
DLD118.
Troubleshooting ● Identificación de Fallas ● Fehlersuche ● Dépannage
Verify adequate air supply or install Parts Kit C.
Verifique si el suministro de aire está adecuado o instale el Juego de Partes C (Parts Kit C).
Luftzufuhr überprüfeng, ggf. das Gerät mit den Teilen aus dem mit “C” gekennzeichneten
Reparatursatz instandsetzen.
Vérifiez l’alimentation en air adéquate ou remplacez les pièces portant la lettre “C”.
Install parts Kit C.
Instale el Juego de Partes C (Parts Kit C).
Instandsetzen mit den Teilen aus dem mit “C” gekennzeichneten
Reparatursatz.Remplacez les pièces portant la lettre “C”.
Clean tool or lubricate magazine or install Parts Kit D.
Limpié la herramienta o lubrique el área de almacenamiento o instale el Juego de Partes
D (Parts Kit D).
Gerät reinigen oder das Magazin ölen, ggf. das Gerät mit den Teilen aus dem mit “D”
gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen.
Nettoyez l’outil ou lubrifiez le magasin ou remplacez les pièces portant la lettre “D”.
Clean tool or lubricate magazine or install Parts Kit D.
Limpié la herramienta o lubrique el área de almacenamiento o instale el Juego de Partes
D (Parts Kit D).
Gerät reinigen oder das Magazin ölen, ggf. das Gerät mit den Teilen aus dem mit
“D”gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen.
Nettoyez l’outil ou lubrifiez le magasin ou remplacez les pièces portant la lettre “D”.
Contact SENCO.
Póngase en contacto con SENCO.
Prenez contact avec SENCO.
6. Weak drive.
Impulsión débil.
Schwaches Eintreiben.
Entraînement déficient.
7. Broken driver or worn driver.
Impulsor quebrado o desgastado.
Gebrochener oder verschlissener
Treiber.
Couteau cassé ou usé.
8. Poor feed.
Mala alimentación.
Schlechter Vorschub.
Alimentation inadéquate.
9. Tool jamming.
Atascamiento de la herramienta.
Befestiger klemmt.
Enrayage de l’outil.
10. Other problems.
Otros problemas.
Sonstige Probleme.
Autres problèmes.
Wenden Sie sich an Ihren SENCO-Händler.
SYMPTOM SÍNTOMA SOLUTION SOLUCIÓN
SYMPTOME SYMPTÔME BESEITIGUNG SOLUTION