41 42
TraduccióndelasInstruccionesoriginales
ATENÇÃO!
MSDS
LeiaasFolhasdeDadosde
SegurançadoMaterial(Material
SafetyDataSheets-MSDS)antes
deusarosmateriais.
Entreemcontatocomos
fornecedoresdosmateriaisde
trabalhoedosmateriaisabrasivos
paraobtercópiasdasMSDScaso
elasnãoestejamdisponíveis.
AexposiçãoàPOEIRAgeradapelapeça
e/oupormateriaisabrasivospode
resultaremdanosaopulmãoe/ou
outraslesõesfísicas.
Usecapturadepoeriaouexaustãolocal
comoindicadonaMSDS.Useproteção
respiratóriaeproteçãoparaapelee
paraosolhosaprovadapelasentidades
governamentais.
Nãoseguirestaadvertênciapode
resultaremgravesferimentosao
pulmãoe/oulesõesfísicas.
ATENÇÃO!
ATENÇÃO!
Para reduzir os riscos associados com impactos de produto abrasivo ou quebra de ferramenta, extremidades cortantes, pressão perigosa, ruptura,
vibração e ruído:
• Leia,compreendaesigaasinformaçõesdesegurançacontidasnestasinstruçõesantesdeusarestaferramenta.Mantenhaestasinstruçõespara
referênciafutura.
• Somentepessoaladequadamentetreinadodeveterpermissãoparafazermanutençãonestaferramenta.
• Requisitospráticosdesegurança.Trabalhealerta,vista-seadequadamenteenãoopereasferramentasseestiversobainuênciadeálcooloudrogas.
• Osoperadoresedemaisfuncionáriosdevemsempreusarproteçãovisual,auditivaerespiratóriaquandoestiveremnaáreadetrabalhoouaooperarem
esteproduto.SigaapolíticadesegurançadoseuempregadorsobreousodeEPIse/ouaANSIZ87.1ouospadrõeslocais/nacionaisemrelaçãoaos
requisitosparaóculoseoutrosequipamentosdeproteçãoindividual.
• Usevestimentadeproteçãolevandoemconsideraçãootipodetrabalhoaserfeito.
• Nuncaexcedaapressãomáximadeentradaindicada(90psi/0,62Mpa/6,2bar).
• Sempreuseumaproteçãovisualadequada.
• Aferramentanãodeveseroperadanapresençadeobservadores.
• Seperceberqualquerruídoouvibraçãoanormalaooperaroproduto,interrompaimediatamenteasuautilizaçãoeinspecionequantoadesgasteou
componentesdanicados.Corrijaousubstituaocomponentesuspeito.Seoruídoouvibraçãoanormalaindapersistir,retorneaferramentaparaa3M
parareparoousubstituição.Consulteasinstruçõesdagarantia.
• Nuncaopereestaferramentasemtodososrecursosdesegurançanosdevidoslugareseemordemdetrabalhoadequada.
• Nuncadesactiveelcontroldeinicio-parodeseguridadqueestáenelmododeencendido.
• Assegure-sedequeaferramentaestejadesconectadadasuafontedearantesdeinspecionar,limpar,prestarassistênciaemanutenção,eantesde
trocaroprodutoabrasivo.
• Antesdeusarinspecioneoprodutoabrasivoeosacessóriosparapossíveisdanos.Seestiverdanicado,substituapornovoprodutoabrasivoepelos
acessóriosdisponíveisda3M.
• Usoapenasacessóriosfornecidosourecomendadospela3M.
• Usesomenteohardwaredemontagemrecomendadopela3M;veriquecoma3Mosrequisitosdohardwaredemontagem.
• Certique-sesempredequeosdiâmetrosdoseixoscoincidamcomosdiâmetrosinternosdosinsertosdaspinças.
• Avelocidademáximadeoperaçãodosprodutosabrasivosouacessóriosdeveserreduzidasemprequeocomprimentoexpostodoeixo(protuberância)
formaiorqueosprodutos3Mcorrespondentesaprovados.
• Sempregarantaqueummínimode10mmdocomprimentodeacoplamentodoeixosejaobservado.
• Nuncainstalenemusebrocasderoteadoroudiscosdecortenaferramentaesmerilhadeiradeferramentaria(aqualnãoestáprotegida).
• Usesomentecomprodutosabrasivosquenãoexijamproteçõesdeacordocomosregulamentoslocais,estaduaisefederais.
• Nuncadeixequeestaferramentasejausadaporcriançasououtraspessoasnãotreinadas.
• Nãodeixeumaferramentasematençãoconectadaàfontedear.
Para reduzir os riscos associados a vibração:
• Sehouveralgumdesconfortofísiconamão/pulso,otrabalhodeveserinterrompidoimediatamenteparaprocurarajudamédica.Lesõesnamão,nopulso
enobraçopodemresultardetrabalho,movimentoesobreexposiçãoàvibraçãorepetitivos.
Para reduzir os riscos associados a ruído alto:
• Sempreuseproteçãovisual,auditivaerespiratóriaquandoestiveroperandoesteproduto.Sigaapolíticadesegurançadoseuempregadorsobreousode
EPIse/ouaANSIZ87.1ouospadrõeslocais/nacionaisemrelaçãoaosrequisitosparaóculoseoutrosequipamentosdeproteçãoindividual.
• Sempreuseproteçãoauditivaaooperarestaferramenta.Sigaapolíticadesegurançadeseuempregadorouospadrõeslocais/nacionaisparao
requisitosdeequipamentosdeproteçãopessoal.
Para reduzir os riscos associados a fogo ou explosão:
• Nãoopereaferramentaematmosferasexplosivas,como,porexemplo,napresençadelíquidos,gasesoupoeirasinamáveis.Osabrasivospodemcrier
faíscasaosetrabalharcomomaterial,resultandonaigniçãodapoeiraoudosvaporesinamáveis.
• ConsulteaMSDSdomaterialsendotrabalhadoquantoaopotencialparaacriaçãoderiscodeincêndioouexplosão.
Para reduzir os riscos associados a ingestão ou exposição de olhos/pele a poeira perigosa:
• UseproteçãorespiratóriaeparapeleapropriadaoufaçaexaustãolocalconformeexpostonaFolhadeInformaçãodeSegurançadosMateriais(MSDS,
MaterialSafetyDataSheet)domaterialasertrabalhado.
Para reduzir os riscos associados a tensão perigosa:
• Nãopermitaqueestaferramentaentreemcontatocomfontesdeenergiaelétrica,poisaferramentanãoéisoladacontrachoqueelétrico.
PRECAUÇÃO:
Para reduzir os riscos associados a abrasão, queimaduras, cortes ou infiltração na pele:
• Mantenhamãos,cabelosevestimentaslongedaspartesgiratóriasdaferramenta.
• Useluvasdeproteçãoadequadasduranteaoperaçãodaferramenta.
• Nãotoquenaspartesgiratóriasduranteaoperação,pornenhummotivo.
• Nãoforceaferramentanemuseforçaexcessivaaoutilizá-la.
Para reduzir o risco associado com chicoteamento ou ruptura por pressão perigosa:
• Certique-sedequeamangueiradealimentaçãosejaresistenteaóleoeestejaadequadamentecalibradaparaapressãodetrabalhorequerida.
• Nãouseferramentascommangueirasdearouconexõesfrouxasoudanicadas.
• Estejacientedequemangueiraseconexõesinstaladasincorretamentepodemsesoltarinesperadamenteaqualquermomentoecriarperigode
chicoteamento/impacto.
Pour éviter que les pièces ou produits abrasifs ne se décrochent :
• Tenhacuidadoaoconectaroprodutoabrasivoemontarasferramentas;sigaasinstruçõesparagarantirqueelasestejampresasrmementeà
ferramentaantesdeusarougirarlivremente.
• Nuncaaponteesteprodutonasuaprópriadireçãoounadireçãodeoutrapessoa,ouligueaferramentaacidentalmente.
• Nucaaperteexcessivamenteosprendedoresdosacessórios.
3
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESMERILHADERIA DE FERRAMENTARIA
18.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 0.33 HP, 18.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 0.33 HP -
Estendida
25.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 0.33 HP, 25.000 RPM 1/4 pol (6 mm) Pinça 0.33 HP -
Estendida
Informaçõesdesegurançaimportantes
Leia,compreendaesigatodasasinformaçõesdesegurançacontidasnestasinstruçõesantesdeusarestaferramenta.
Mantenhaestasinstruçõesparareferênciafutura.
Usoprevisto
Estaferramentapneumáticaéfeitaparausoemlocaisindustriais,eparaserusadaporprossionaiscapacitados,treinados,deacordocomasinstruçõesneste
manual.Estaferramentapneumáticafoiprojetadaparaserusadacomumabasedediscoediscoabrasivoououtrosprodutosabrasivosmontadosnoeixopara
lixamentodemetais,madeira,pedra,plásticoseoutrosmateriais.Deveserusadasomenteparataisaplicaçõesdelixamentoedentrodacapacidadeedos
valoresnominaisindicados.Somenteacessóriosespecicamenterecomendadospela3Mdevemserusadoscomestaferramenta.Autilizaçãodequalqueroutra
maneiraoucomoutrosacessóriospodelevaracondiçõesoperacionaisinseguras.
Nãoopereaferramentanaáguaouemumaaplicaçãoexcessivamenteúmida.
NãouseprodutosabrasivosquetenhamumaRPMMáx.menordoqueaclassicaçãodeRPMmarcadanaferramenta.
Resumodasetiquetasdodispositivocontendoinformaçõesdesegurança
Marcação Descrição
ATENÇÃO:ConsulteoManualdeInstruções
ATENÇÃO:Useproteçãoparaosolhos
ATENÇÃO:Useproteçãoauditiva
Direçãoderotação
PressãodeTrabalhoMáxima6.2bar90psig Máximapressãopneumáticainterna
18,000r/min.
25,000r/min.
Máximavelocidadederotação
UtilizeacessóriosclassicadoscomRPMequivalenteousuperior
daferramenta
Observaçãodesegurançadosacessórios
Avibraçãoportempoprolongadopodecausarferimentos Observaçãodesegurançadevibração
Explicaçãodasconseqüênciasdaspalavrassinalizadoras
ATENÇÃO:
Indicaumasituaçãopotencialmenteperigosaaqual,senãoevitada,poderesultaremóbitooulesãogravee/oudanoàpropriedade.
PRECAUÇÃO:
Indicaumasituaçãopotencialmenteperigosaaqual,senãoevitada,poderesultaremlesãonãograveoumoderadae/oudanoà
propriedade.