Campbell Hausfeld DG460300CK Saw User Manual


 
20 Sp
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas
Operation (Cont’d.)
CUTOUTS
Cutouts can be made one of two ways:.
1. Boring a starting hole:
For internal cutouts without a lead-
in cut from an edge, pre-drill a
starting hole 12 mm (1/2") or more
in diameter.
Insert the blade into this hole to
start your cut.
2. Plunge cutting (see Figure 4):
You need not bore a starting hole
or make a lead-in cut if you
carefully do as follows:
a. Tilt the tool up on the front edge
of the base with the blade point
positioned just above the
workpiece surface.
b. Apply pressure to the tool so that
the front edge of the base will
not move when you switch on
the tool and gently lower the
back end of the tool slowly.
c. As the blade pierces the
workpiece, slowly lower the base
of the tool down onto the
workpiece surface.
d. Complete the cut in the normal
manner.
Plunge cutting is useful and time-
saving in making rough openings in
softer materials. To make sharp
corners, cut up to the corner, then back
up slightly before rounding the corner.
After the opening is complete, go back
to each corner and cut it from the
opposite direction to square it off. Do
not try to plunge cut into hard
materials such as steel.
FINISHING EDGES
To trim edges or make dimensional
adjustments, run the blade lightly
along the cut edges.
METAL CUTTING
When cutting metal clamp material
down. Be extra certain that you move
the saw along slowly. Use lower speeds.
Do not twist, bend, or force the blade.
If the saw jumps or bounces, use a
blade with finer teeth. If the blade
seems clogged when cutting soft metal,
use a blade with coarser teeth.
For easier cutting, lubricate the blade
with a stick of cutting wax, if available,
or cutting oil when cutting steel. Thin
metal should be sandwiched between
two pieces of wood or tightly clamped
on a single piece of wood (wood on
top of the metal).
Draw the cut lines or design on the top
piece of wood. When cutting
aluminum extrusion or angle iron,
clamp the work in a bench vise and saw
close to the vise jaws.
When sawing tubing and the diameter
is larger than the blade is deep, cut
through the wall of the tubing and
then insert the blade into the cut
rotating the tube as you saw.
Do not use vacuum
adapter when
cutting metal. Metal filings will be hot
and may cause a fire.
SAWING LAMINATES
As the saw blade cuts on the upward
stroke, splintering may occur on the
surface closest to the shoe plate.
1. Use a fine-tooth saw blade.
2. Saw from the back surface of the
workpiece (finished side down).
3. To minimize splintering, clamp a
piece of scrap wood or hardboard
to both sides of the workpiece and
saw through this sandwich.
!
CAUTION
DUST EXTRACTION
Clean cutting operations can be
performed by connecting this tool to a
vacuum cleaner. Insert the hose of the
vacuum cleaner into the hole at the
rear of the tool. Lower the dust cover
before operation.
Do not use vacuum
adapter when
cutting metal. Metal filings will be hot
and may cause a fire inside the vacuum.
Dust extraction
cannot be
performed or has reduced effectivity
when making bevel cuts.
NOTICE
!
CAUTION
5
www.chpower.com
DG460300CK
Figure 4
Dibuje el diseño o las líneas de corte en
la parte superior de madera. Cuando
corte aluminio extruido o hierro en
ángulo, sujete el trabajo con una
prensa de tornillo y corte cerca de las
mordazas de la prensa.
Cuando corte tuberías y el diámetro sea
mayor que la profundidad de la hoja,
corte la pared de la tubería y luego
introduzca la hoja en el corte girando
la tubería mientras corta.
No utilice el adaptador de aspiración
cuando corte metal. Las virutas de
metal estarán calientes y podrían
causar un incendio.
CORTE DE LÁMINAS
Mientras la hoja de la sierra corta en la
dirección ascendente, la superficie más
cercana a la placa de la zapata podría
astillarse.
1. Utilice una hoja de sierra con
dientes finos.
2. Corte desde la superficie posterior
de la pieza (lado terminado hacia
abajo).
3. Para minimizar el astillado, sujete
la pieza con madera de desecho
o aglomerado por ambos lados de
la pieza y corte con la pieza en el
medio.
EXTRACCIÓN DEL POLVO
Se pueden realizar operaciones
de corte limpias conectando esta
herramienta a una aspiradora.
Introduzca la manguera de la
aspiradora en el orificio de la parte
trasera de la herramienta. Baje la
tapa para polvo antes de poner la
herramienta en funcionamiento.
No utilice el adaptador de aspiración
cuando corte metal. Las virutas de
metal estarán calientes y podrían
encenderse dentro del dispositivo
deaspiración.
La extracción del polvo no se puede
realizar o se realiza con una eficacia
reducida cuando se hacen cortes en
diagonal.
AVISO
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
Mantenimiento
El servicio de la herramienta debe ser
realizado sólo por personal de
reparaciones calificado. El servicio
o mantenimiento realizado por
personas no calificadas puede provocar
riesgo de lesiones.
Si la herramienta no enciende o no
funciona correctamente, devuelva la
herramienta a una instalación de
servicios para repararla.
Limpieza
Limpie el polvo y los desechos de
los orificios y contactos eléctricos,
soplando con aire comprimido.
Los orificios de ventilación del motor
y los interruptores deben mantenerse
limpios y libres de materiales extraños.
No intente limpiarla introduciendo
objetos con punta a través de las
aberturas. Mantenga los mangos de las
herramientas limpios, secos y libres de
aceite o grasa. Use únicamente un
jabón suave y un paño húmedo para
limpiar la herramienta, evitando todos
los contactos eléctricos.
Ciertos agentes de limpieza y solventes
son nocivos para los plásticos y otras
piezas aisladas. Algunos de éstos
incluyen gasolina, aguarrás, solvente
para laca, solvente de pintura,
solventes de limpieza con cloro,
amoníaco y detergentes de uso
doméstico que contengan amoníaco.
Nunca use solventes inflamables ni
combustibles cerca de las herramientas.
LUBRICACIÓN
Para su seguridad y protección
eléctrica continuas, la lubricación y el
servicio de esta herramienta deberán
ser realizados ÚNICAMENTE por un
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO
DE CAMPBELL HAUSFELD.
SERVICIO TÉCNICO
Para obtener información con relación
al funcionamiento o reparación de este
producto, sírvase llamar al
1-800-424-8936.
El servicio de la herramienta debe
serrealizado sólo por personal de
reparaciones calificado. El servicio
omantenimiento realizado por
personas no calificadas puede provocar
riesgo de lesiones.
Al realizarle un servicio a la
herramienta, utilice únicamente
piezas de repuesto idénticas. Siga las
instrucciones de la sección
Mantenimiento de este manual. El uso
de piezas no autorizadas o el no seguir
las instrucciones de Mantenimiento
puede crear un riesgo de choque
eléctrico o lesión.
!
PRECAUCION
Funcionamiento (Cont.)