18 Sp
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas
7
DG460300CK
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: one year.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production
Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 424-8936.
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale)
of the Campbell Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld power tool supplied or
manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur
within the duration of the warranty period.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used
for commercial, industrial or rental purposes, no warranty applies. Some States do not allow limitation
on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT
FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in
accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident,
purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also
include the removal or alteration of any safety devices. If such safety devices are removed or altered,
this warranty is void.
D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option,
products or components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration
of the warranty period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must be
borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s
manual(s).
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights.
You may also have other rights which vary from state to state or country to country.
3. Ajuste el perno girando hacia la
derecha para asegurar la hoja.
4. Afloje los pernos de ajuste del corte
diagonal. Deslice el rodamiento del
soporte de la hoja hacia adelante
para que la hoja trabaje en la
ranura. Vuelva a apretar los pernos
de ajuste del corte diagonal.
Verifique este ajuste por cada
cambio de la hoja o ajuste del corte
diagonal.
Para quitar la hoja, siga el
procedimiento de instalación a la
inversa.
Lubrique el rodillo ocasionalmente.
Previo al
funcionamiento
La planificación adecuada puede evitar
accidentes al momento de usar
herramientas mecánicas. Planifique los
cortes con anticipación. Marque una
línea de corte en la pieza de trabajo
para asegurarse de saber la dirección
que debe tomar al usar la herramienta.
Funcionamiento
Se deberán usar gafas de
seguridad durante la
operación.
Asegúrese de que el trabajo esté sujeto
en forma segura en una prensa de
tornillo o mordaza antes de comenzar
la operación. Si la pieza de trabajo está
floja puede girar y causar lesiones
corporales.
Mantenga las manos alejadas del área
de corte y de la hoja.
Siempre mantenga la base a nivel de la
pieza de trabajo. De lo contrario podrá
romper la hoja, lo cual puede resultar en
lesiones graves. Avance muy lentamente
con la herramienta cuando corte curvas
o cale. Forzar la herramienta puede
hacer que la superficie de corte se
incline y rompa la hoja.
Encienda la herramienta sin que la
hoja esté en contacto y espere hasta
que esté a toda velocidad. Luego
apoye la base de manera plana sobre
la pieza de trabajo y mueva
!
PELIGRO
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
AVISO
suavemente la herramienta hacia
adelante por la línea de corte que
marcó anteriormente.
Si está sosteniendo la sierra con ambas
manos, no correrá riesgo de cortárselas
con la hoja. Sostenga la sierra con
firmeza para evitar perder el control.
NUNCA coloque la mano delante de la
hoja de la sierra ya que la sierra podría
saltar hacia adelante sobre su mano.
No intente alcanzar nada debajo del
trabajo. No intente retirar el material de
corte cuando la hoja se esté moviendo.
NUNCA sostenga una pieza que está
cortando en sus manos ni sobre sus
piernas. Es importante apoyar el
trabajo correctamente para minimizar
la exposición corporal, el atascamiento
de la hoja o la pérdida de control.
Coloque el lado bueno del material
hacia abajo y asegúrelo con una prensa
o mordaza.
Cuando siga curvas, corte lentamente de
modo que la hoja pueda cortar cruzado
a la veta. Esto le dará un corte preciso
y evitará que la hoja se desvíe.
CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL
CONTRAGOLPE POR PARTE DEL
USUARIO:
El CONTRAGOLPE es una reacción
repentina de una hoja de sierra mordida,
atascada o mal alineada, provocando
que una sierra fuera de control se
levante y salga de la pieza de trabajo.
El CONTRAGOLPE es el resultado de un
mal uso de la herramienta y/o de
procedimientos o condiciones de
funcionamiento incorrectos y puede
evitarse tomando las precauciones
necesarias que se proporcionan
a continuación:
1. Sostenga la sierra con firmeza con
las dos manos y posicione su cuerpo
y brazo de un modo que le permita
resistir las fuerzas de CONTRAGOLPE.
El operador puede controlar las
fuerzas de CONTRAGOLPE si toma
las precauciones necesarias.
2. Cuando la hoja se atasque,
o cuando se interrumpa el corte
por algún motivo, libere el
interruptor y sostenga la sierra sin
moverla sobre el material hasta que
la hoja se detenga por completo.
Nunca intente retirar la sierra del
trabajo ni tirar la sierra hacia atrás
mientras la hoja esté en
movimiento o puede haber un
CONTRAGOLPE. Investigue y tome
acciones correctivas para eliminar la
causa del atascamiento de la hoja.
3. Cuando reinicie una sierra en la
pieza de trabajo, centre la hoja de
la sierra en la entalla o corte y
verifique que los dientes de la sierra
no queden enganchados en el
material. Si la hoja de la sierra está
atascada, puede salirse o provocar
un CONTRAGOLPE desde la pieza de
trabajo mientras se reinicia la sierra.
4. Apoye bien los paneles grandes para
minimizar el riesgo de morder la hoja
y de CONTRAGOLPE. Los paneles
grandes tienden a curvarse por su
propio peso. Se deben colocar apoyos
a ambos lados debajo del panel,
junto a la línea de corte y cerca del
borde del panel.
5. No utilice hojas desafiladas ni
dañadas. Las hojas desafiladas o en
mal estado producen que la entalla
se angoste causando fricción
excesiva, atascamiento de la hoja
y CONTRAGOLPE.
Figura 3
Pernos de ajuste de corte diagonal
Pie plano a 0°
(línea punteada)
Pie en ángulo
Ensamblaje (Cont’d.)