Campbell Hausfeld DH6500 Paint Sprayer User Manual


 
7
Operating Instructions
Air Operated Models
Sputtering
spray
Fluid leaking from pack-
ing nut
Air leaking from air cap
without pulling trigger
Fluid leaking from fluid
tip of pressure feed
spray gun
Excessive overspray
Will not spray
No pressure in tank
1. Material level too low
2. Container tipped too far
3. Loose fluid inlet connection
4. Loose or damaged fluid tip/seat
5. Dry or loose fluid needle packing
nut
6. Air vent clogged (siphon only)
1. Packing nut loose
2. Packing worn or dry
1. Sticking air valve stem
2. Contaminate on air valve or seat
3. Worn or damaged air valve or
seat
4. Broken air valve spring
5. Bent valve stem
1. Packing nut too tight
2. Fluid tip worn or damaged
3. Foreign matter on tip
4. Fluid needle spring broken
1. Too high atomization pressure
2. Too far from work surface
3. Improper stroking (arcing, gun
motion too fast.)
1. No pressure at gun
2. Fluid control not open enough
3. Fluid too heavy (siphon)
4. Fluid pressure too low (pressure
feed)
1. Regulator damaged or defective
2. Check valve stuck
1. Refill
2. Hold more upright
3. Tighten
4. Adjust or replace
5. Lubricate and or tighten
6. Clear vent hole
1. Tighten, but do not restrict needle
2. Replace or lubricate (non-silicone oil)
1. Lubricate
2. Clean
3. Replace
4. Replace
5. Replace
1. Adjust
2. Replace tip and/or needle
3. Clean
4. Replace
1. Reduce pressure
2. Adjust to proper distance
3. Move at moderate pace, parallel to surface
1. Check air lines
2. Open fluid control
3. Thin fluid or change to pressure feed system
4. Increase fluid pressure
1. Replace regulator
2. Clean or replace check valve
Troubleshooting Chart (Continued)
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
2 Sp
Instructions D’Utilisation
Pistolas Pulverizadores Neumáticas
Pistolas Pulverizadoras
1. Lea con cuidado todos los
manuales incluídos con
este producto.
Familiarísece con los con-
troles y el uso adecuado del equipo.
2. Siga todos los códigos de seguridad
laboral y electricidad establecidos en
su país, por ejemplo, los de la NEC y
OSHA en EE.UU.
Use una máscara/ respirador y
ropa protectora para rociar.
Siempre rocíe en un área bien
ventilada para evitar peligros de salud y
de incendios. Vea las medidas de seguri-
dad para rociar materiales donde se le
ofrecen más detalles al respecto.
Nunca rocíe a menos de 7,62
metros del compresor. Si es
posible, ubique el compresor
en otro cuarto. Nunca rocíe directamente
hacia el compresor, sus controles o
motor.
3. No fume ni coma mientras esté
rociando pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.
Nunca rocíe materiales infla-
mables cerca de llamas al des-
cubierto o fuentes de ignición.
Los motores, equipos eléctricos y con-
troles podrían ocasionar arcos eléctricos
que provocarían la explosión de gases o
vapores inflamables. Nunca almacene
líquidos o gases inflamables cerca del
compresor.
4. Siempre que vaya a rociar o limpiar el
equipo siga las instrucciones y medi-
das de seguridad suministradas por el
fabricante del material utilizado.
Nunca
rocíe áci-
dos, materiales corrosivos, químicos tóxi-
cos, fertilizantes o pesticidas. Si usa estos
materiales podrían ocasionarle la muerte
o heridas de gravedad.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
5. Mantenga a los visitantes alejados del
área de trabajo y NUNCA permita la
presencia de niños o animales domés-
ticos.
Nunca
apunte la
pistola ni rocíe hacia Ud. u otras personas
ya que podría ocasionarle heridas de
gravedad.
6. Siempre trabaje en un área limpia.
Para evitar heridas y daños en la pieza
de trabajo, nunca apunte la pistola
pulverizadora hacia áreas polvorien-
tas o basuras.
Nunca exceda la presión de
trabajo de ninguna de las
partes (mangueras, co-
nexiones, etc.) del sistema para pintar.
Mantenga las mangueras alejadas de
objetos aflilados. Si éstas explotan le
podrían ocasionar heridas. Revise las
mangueras con regularidad y reempláce-
las si están dañadas.
7. Siempre use un regulador de presión
en la fuente de suministro de aire
para la pistola pulverizadora.
Si no le
instala el
equipo adecuado para remover
agua/aceite podría ocasionarle daños al
equipo o la superficie que esté pintando.
La pistola pulverizadora es una parte
esencial en la aplicación de pintura.
Además de operar la pistola pulverizado-
ra adecuadamente, el usuario debe famil-
iarisarse con las técnnicas de preparación
de la superficie y la pintura. Las siguientes
instrucciones le explicarán las diferencias
entre los diferentes métodos utilizados
para rociar y le servirán de guía para la
operación del equipo y los métodos para
pintar con pistolas pulverizadoras. Vea la
información especifica sobre cada mode-
lo en la lista de repuestos.
!
AVISO
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
Actualmente, hay tres tipos básicos de
pistolas pulverizadoras: de sifón, a pre-
sión y de gravedad (Vea las Figuras 2-5).
El tipo de pistola pulverizadora usada
depende principalmente en la aplicación
y el tamaño del área que vaya a cubrir.
Estos tipos de pistolas pulverizadoras
pueden ser tradicionales o de alto volu-
men y baja presión (HVLP).
TRADICIONAL VS. HVLP
Las pistolas pulverizadoras tradicionales
usan una presión mucho más alta en la
tapa de aire para atomizar la pintura
que las pistolas HVLP. Ésto ocasiona
mayor malgasto de pintura y menos efi-
ciencia.
Los métodos HVLP, electrostaticos y sin
aire son actualmente los únicos que le
garantizan un 65% de la eficiencia que
exigen ciertos departamentos de control
de contaminación ambiental. Esta mayor
eficacia le permite un ahorro significativo
de material al compararlo con los méto-
dos tradicionales para rociar pintura.
Cerciórese de revisar las regulaciones
vigentes locales, estatales y nacionales
antes de utilizar cualquier tipo de pulve-
rizadoras de pintura.
El método HVLP se ha convertido en el
más popular a nivel industrial debido al
bajo índice de contaminación ambiental
que produce. Según la definición, las pre-
siones del aire dinámico dentro de la tapa
de aire deben ser ,7 bar ó menos para cal-
ificar como un sistema HVLP. Aquí se pro-
duce un patrón de baja velocidad el cual
aumenta el control y
reduce las “corrientes
contrarias” y el mal-
gasto de material
(Vea la Figura 1). Por
lo tanto, el método
HVLP es muy bueno
para pintar superfi-
cies con escondrijos.
MANUAL
Figura 1
Tradicional
HVLP
www.campbellhausfeld.com
Informaciones Generales
de Seguridad
Introducción