Campbell Hausfeld SB524000 Nail Gun User Manual


 
Fr2
Instructions d’utilisation
Importantes instructions
de sécurité
INSTRUCTIONS PORTANT SUR UN
RISQUE D’INCENDIE, UN CHOC
ÉLECTRIQUE OU DES BLESSURES
AUX PERSONNES
En utilisant les
outils, il faut suivre
les précautions de base, y compris ce
qui suit :
PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE
Ce produit ou son
cordon peuvent
contenir des produits chimiques qui, de
l’avis de l’État de Californie, causent le
cancer et des anomalies congénitales
ou autres problèmes de reproduction.
Lavez-vous les mains après la
manipulation.
Vous pouvez créer de la poussière en
coupant, ponçant, perçant
ou meulant les matériaux
tels que le bois, la peinture,
le métal, le béton, le ciment
ou autre maçonnerie. Cette
poussière contient souvent des produits
chimiques reconnus pour causer le
cancer, les déformations congénitales
ou autres problèmes de la reproduction.
Porter de l’équipement de protection.
GÉNÉRALITÉ :
a. Pour réduire les risques de chocs
électriques, d’incendie ou de
blessures aux personnes, lire toutes
les instructions avant d’utiliser
l’outil.
b. Se familiariser avec ce
produit, ses commandes
et son utilisation. Suivez
toutes les instructions. Contacter
votre représentant Campbell
Hausfeld si vous avez des questions.
c. Seules les personnes familières avec
ces règles d’utilisation sans danger
devraient utiliser cette unité.
Lire et comprendre
les étiquettes et le
manuel sur les outils. Ne pas suivre les
avertissements, les dangers et les mises
en garde pourrait causer la MORT ou de
GRAVES BLESSURES.
AIRE DE TRAVAIL
a. Garder l’aire de travail propre et
bien éclairée. Les établis encombrés
et les coins sombres augmentent
les risques de chocs électriques,
d’incendie et de blessures aux
personnes.
b. Ne pas faire fonctionner l’outil
dans une atmosphère explosive
comme en présence de liquides,
gaz ou poussières inflammables.
L’outil peut produire
des étincelles menant
à une inflammation de
poussières ou de fumées.
c. Garder les spectateurs,
les enfants et les visiteurs loin en
utilisant l’outil. Les distractions
peuvent faire perdre le contrôle de
l’outil.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
a. Rester vigilant. Il faut regarder ce
que vous faites et utiliser son sens
commun en faisant fonctionner
un outil. Ne pas faire fonctionner
l’appareil si vous êtes fatigué ou
sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Un moment
d’inattention en faisant fonctionner
l’outil augmente le risque de
blessures.
b. Il faut s’habiller correctement.
Ne pas porter de bijoux ou de
vêtements amples. Attacher les
cheveux longs. Garder les cheveux,
les vêtements et les gants loin
des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux
longs augmentent le risque de
blessures si quelque chose se prend
dans les pièces mobiles.
c. Éviter tout démarrage accidentel.
S’assurer que l’interrupteur est
en position d’arrêt (off) avant de
brancher à l’alimentation d’air.
Ne pas transporter l’outil avec le
doigt sur l’interrupteur ni brancher
l’outil à l’alimentation d’air avec
l’interrupteur en marche.
d. Ne pas trop se pencher. Garder bon
pied et bon équilibre en tout temps.
Ceci permet d’avoir un meilleur
contrôle de l’outil dans les situations
imprévues.
Pièces Détachées Et Spécifications
De La Cloueuse
• REQUIERT : 0,01 m
3
/min avec 10 attaches à la
minute @ 621 kPa
•ARRIVÉE D’AIR : 1/4 po NPT
• CAPACITÉ DU CHARGEUR : 100 attaches par
charge, calibre 18
• POINTES DE VITRIER : 9,5 à 50,8 mm (3/8 po
à 2 po)
• AGRAFES : 12,7 à 38 mm (1/2 po à 1-1/2 po);
6,4 mm (1/4 po) de couronne
• POIDS : 1,39 kg (3 lb, 1 oz)
• LONGUEUR : 24,77 cm (9-3/4 po)
• HAUTEUR : 24,13 cm (9-1/2 po)
• PRESSION MAXIMALE : 827 kPa
• GAMME DE PRESSION : 483 kPa à 827 kPa
Contrôle de
profondeur
ajustable
Endroit de
chargement de
clous
Gâchette
Mécanisme de
déclenchement
par contact
Chargeur
Endroit d’expulsion de clous
Déflecteur de direction
d’échappement réglable