Campbell Hausfeld VT6315 Air Compressor User Manual


 
12 Fr
Instructions d’utilisation
Montage (Suite)
INSTALLATION DU RENIFLARD
Retirer le bouchon de l’orifice de
remplissage d’huile. Installer le reniflard
(qui se trouve dans le sachet de pièces
avec ce manuel). Voir la Figure 4.
GRAISSAGE
VÉRIFIER LE NIVEAU
D'HUILE. CERTAINS
UNITÉS INCLUENT L’HUILE. Suivre les
instructions de graissage avant de faire
fonctionner le compresseur.
Vérifier que la rallonge pour le
drainage de l’huile et le bouchon ont
étés installés (si inclus) puis quitter le
reniflard (voir la Figure 5) et remplir
avec l’huile de la pompe selon le
tableau.
Voir l’étiquette des caractéristiques sur
le réservoir pour le numéro de modèle
de la pompe et se reporter au tableau
pour la bonne capacité d’huile.
PROLONGEMENT DE VIDANGE
D’HUILE
Quelques modèles ont un prolongement
de vidange d’huile et un bouchon (situé
avec le manuel d’utilisation). Installer
le prolongement de vidange d’huile
et le bouchon avant d’ajouter l’huile
à la pompe. Pour éviter des fuites,
l’utilisation du ruban d’étanchéité ou
du mastic en pate sur les filets aux
deux extrémités du prolongement de
vidange est recommandé. Visser le
bouchon sur un bout du prolongement.
Enlever le bouchon de vidange d’huile
de la base de la pompe et installer
le prolongement de vidange d’huile
(Voir Figure 5).
HUILE
Utiliser l’huile pour compresseur
d’air industrielle SAE 30 ou l’huile
complètement synthétique pour
moteurs telle que Mobil 1 10W-30.
Ne pas utiliser l’huile pour automobile
ordinaire telle que
10W-30. Les additifs dans l’huile
de moteur peuvent causer de
l’encrassement dans les soupapes et
peuvent diminuer la vie de la pompe.
Pour assurer la durée maximum
de la pompe, purger et remplacer
l’huile après la première heure de
fonctionnement. Le niveau d’huile
correct est illustré dans la Figure 5.
Pour les pompes dotées d’un regard
d’huile, on peut vérifier et maintenir
le-niveau d’huile comme indiqué dans
la Figure 5.
DONNÉES ÉLECTRIQUES
L’installation de fils
insuffisante peut causer le
surchauffage, court-circuit et
dommage d’incendie.
Les modèles de 120 volts, 15 A peuvent
fonctionner sur un circuit de 120 volts 15
A sous les conditions suivantes:
1. Aucun autre appareil électrique
ou lumière soit connecté au même
branchement.
2. Le voltage est de 120 volts.
3. Le circuit est équipé d’un disjoncteur
de 15 A ou une fusée à retardement
sauté en T (Pour le Canada utiliser
Type D).
4. La longueur du câble de cuivre entre
la prise et le disjoncteur ne dépasse
pas les 12 m (40 pi) AWG 14, ou 21 m
(70 pi) AWG 12.
S’il n’est pas possible d’atteindre les
conditions ci-dessus ou s’il y a un
déclenchement du protecteur de
courant à maintes reprises, il peut
être nécessaire de faire fonctionner le
compresseur sur un circuit de 120 volts,
20 ampères. Voir la Figure 6.
Vérifier la compatibilité avec 240 volts
sur la plaque de donnés du moteur.
L’unité de 240 volts doit travailler sur
un circuit de 240 volts. La câble doit
être branché seulement dans une prise
de 240 volts mise à la terre et pourrait
exiger un nouveau câble et fiche.
Voir la Figure 7.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce produit doit être mise à la terre.
Lors d’un court-circuit, la mise à la terre
diminue le risque de secousse électrique
en fournissant un fil d’échappement
pour le courant électrique. Le modèle
est équipé d’un cordon avec une broche
de terre.
Figure 4
Retirer le
bouchon
Installer le
reniflard
Dipstick
Breather
Add Oil
Oil Drain Extension*
Cap*
Full
Add
Low
Max
Dipstick Oil Read
Full
Add
Sight Glass
* Not included with all models.
Oil Fill Cap
(Dispose of
properly)
Breather
OR
Figure 8
Plein
Ajoutez
Plein
Ajoutez
Rallonge de vidange d’huile *
Bouchon *
Ajoutez
l’huile
Reniflard
Bouchon
(Éliminer
correctement)
OU
Reniflard de
réglette-
jauge
* Non inclus avec tous les modèles
Niveau d’huile sur la jauge
Regard
Figure 6
Prise De Courant
Mise à la Terre
Broche De Terre
Figure 7
Prise De Courant
Mise à la Terre
Broche De Terre
Pompe Capacité d’huile approx.
VS260000KB 0,18 L
VT470000KB 0,25 L
VT480000KB 0,25 L