Compressor will be sufficient for tools at all production rates.
Le compresseur peut actionner tout outil, quel que soit le taux de production.
El compresor será suficiente para las herramientas a todo índice de producción.
Compressor will be sufficient at slow or moderate production rates, but may have difficulty at very rapid rates.
Le compresseur peut actionner des outils à des taux de production faibles ou modérés, mais peut avoir de la difficulté à
des taux très élevés.
El compresor será suficiente a índices de producción lentos o moderados pero tendrá dificultad con índices demasiado rápidos.
Compressor will be adequate only when tools are utilized at slow production rates. (punch-out or occasional use)
Le compresseur ne sera vraiment efficace que lorsque les outils sont utilisés à de faibles taux de production (p. ex., lors de
travaux rapides ou occasionnels).
El compresor será adecuado sólo cuando las herramientas sean utilizadas a índices de producción lentos (perforación o uso
ocasional).
Not Recommended
Taux non recommandés
No se recomienda
Troubleshooting Guide
MANY COMMON PROBLEMS CAN BE SOLVED EASILY BY UTILIZING THE CHART BELOW. FOR MORE SERIOUS OR PERSISTENT PROBLEMS,
CONTACTA D
EWALT SERVICE CENTER OR CALL 1-(800)-4-DEWALT.
DISCONNECT AIR FROM TOOL BEFORE ALL REPAIRS
Trigger valve housing leaks O-ring or valve stem failure Replace valve using: Trigger Valve Kit: Cat. # D510005
Top cap leaks air Loose cap screws Tighten cap screws using appropriate Allen wrench
Damaged or worn gasket or O-ring Replace gasket/O-rings using: O-ring Repair Kit, Cat. # D513211
Exhaust leaks Main seal or O-ring damaged, debris in tool. Replace gasket/O-rings using: O-ring Repair Kit, Cat. # D513211
Air leaks around nose when Damaged or worn O-rings Replace gasket/O-rings using: O-ring Repair Kit, Cat. # D513211
tool is at rest. (Driver blade in up position)
Air leaks around nose when tool is in
actuated position. (Driver blade in Damaged or worn bumper Replace bumper using: Bumper Kit, Cat. # D513213
down position)
Tool does not cycle in cold weather Tool not receiving air Check air supply
Valve may be frozen Warm up tool
Damaged or worn O-rings Replace gasket/O-rings using: O-ring Repair Kit, Cat. # D513211
Broken or damaged driver blade Replace Driver Blade Kit: Cat. # D513212
Lack of power; sluggish Low air pressure Check air supply
Lack of lubrication Lubricate tool using approved pneumatic tool oil.
Damaged or worn O-rings Replace gasket/O-rings using: O-ring Repair Kit, Cat # D513211
Exhaust port blocked or clogged Disconnect air, remove exhaust plate from top of tool, clean port
Skipping nails; intermittent feed Air restricted Check air supply and couplers
Lack of lubrication Lubricate tool using approved pneumatic tool oil
Nose piece screws loose Tighten nosepiece screws using appropriate allen wrench
Wrong size/angle fasteners Use only recommended fasteners
Dirty canister Clean canister track and nosepiece
Worn canister Replace canister
Broken or damaged driver blade Replace Driver Blade Kit; Cat. # D513212
Trigger valve O-ring worn or damaged Replace valve using: Trigger Valve Kit; Cat. # D510005
Worn piston O-ring Replace Piston O-Ring using: O-Ring Repair Kit, Cat.# D513211
Worn or damaged check pawl and/or feed pawl Replace check pawl and/or feed pawl
Canister loose Check that canister latch is holding firmly
Nail platform at incorrect setting Set nail platform to proper nail setting
Feed piston O-ring worn or damaged Replace feed piston O-ring using: O-Ring Repair Kit, Cat. # D513211
Fasteners jam in tool Driver channel in nose piece worn Replace nosepiece
Wrong size/ angle fasteners Use only recommended fasteners
Canister loose Check that canister screws are holding firmly
Worn driver blade Replace Driver Blade Kit; Cat # D513212
Nose piece screws loose Tighten nosepiece screws using appropriate Allen wrench
Nails not feeding properly Ensure nails are feeding properly into nose.
NAIL SPECIFICATIONS
D51321 COIL ROOFING NAILER
CARACTÉRISTIQUES DES CLOUS
D51321 CLOUEUSE À BOBINE POUR TOITURES
ESPECIFICACIONES DE LOS CLAVOS
D51321 CLAVADORA PARA TECHADO EN ROLLO
Nail Lengths .75'' - 1.75''
Longueur 20 – 40 mm (0,75 – 1,75 po.)
Largo de clavos 20 – 40 mm (0,75 – 1,75 pulg.)
Shank Diameters .120
Diamètre de tige 3 mm (0,120 po.)
Diámetro del vástago 3 mm (0,120 pulg.)
Nail Coil Angle 15˚
Angle de la bobine 15°
Ángulo del rollo de clavos 15˚
TOOL SPECIFICATIONS
D51321 COIL ROOFING NAILER
CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL
D51321 CLOUEUSE À BOBINE POUR TOITURES
ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA
D51321 CLAVADORA PARA TECHADO EN ROLLO
Height / Hauteur / Altura 11.4'' (289,6 mm)
Width / Largeur / Ancho 4.6" (118,1 mm)
Length / Longueur / Largo 10.6'' (269,7 mm)
Weight / Poids / Peso 4.90 lbs. (2,22 kg)
Recommended Operating Pressure 70 - 120 psig (4.9 - 8.3 bar, 5 to 8.5 kg/cm
2
)
Pression d’utilisation recommandée de 5 à 8,5 kg/cm
2
(70 à 120 lb/po
2
ou 4,9 à 8,3 bar)
Presión de operación recomendada 70 - 120 psi (4,9 – 8,3 bar, 5 a 8,5 kg/cm
2
)
Air Consumption per 100 cycles 4.15 scfm @ 100 psi
Consommation d’air par 100 cycles 4,15 scfm à 100 psi (0,12 scmm a 6,9 bar)
Consumo de aire por cada 100 ciclos 4,15 scfm a 100 psi (0,12 scmm a 6,9 bar)
Loading capacity Up to 120 nails
Capacité de charge Jusqu’à 120 clous
Capacidad de carga Hasta 120 clavos
5.5 HP Gas
2 HP Elec.
8 - 9 CFM
Portable
Handcarry
3.2 - 4 CFM
8 HP Gas
14 - 16
CFM
Industrial
23+ CFM
Petit
outil
portatif
5,4 – 6,8 CMM
(3,2 – 4 CFM)
Outil à gaz
(5,5 hp)
Outil élec-
trique
(2 hp)
13,6 – 15,3
CMM
(8 - 9 CFM)
Outil à gaz
(8 hp)
23,8 – 27,2
CMM
(14 – 16
CFM)
Outil indus-
triel
39,1+ CMM
(23+ CFM)
Portátil
5,4 – 6,8 CMM
(3,2 – 4 CFM)
5,5 HP Gas
2 HP Elec.
13,6 – 15,3
CMM
(8 - 9 CFM)
8 HP Gas
23,8 – 27,2
CMM
(14 – 16
CFM)
Industrial
39,1+ CMM
(23+ CFM)
NUMBER OF TOOLS CONNECTED TO COMPRESSOR
NOMBRE D’OUTILS RACCORDÉS AU COMPRESSEUR
NÚMERO DE HERRAMIENTAS CONECTADAS AL COMPRESOR
1
2
3
4
5
6
7
8+
Fig. 10
614989-00, D51321 3/19/04 5:45 PM Page 6