DeWalt DW927 Cordless Drill User Manual


 
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de
votre région. Pour obtenir de l’aide concernant l’achat d’un accessoire, communiquer avec
D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 aux États-Unis;
c
omposer le 1 (800) 4-D
EW
ALT (1-800-433-9258) ou visiter notre site Web www.dewalt.com.
R
éparations
P
our assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les
r
églages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai) par un
centre de réparation en usine D
EWALT, un centre de réparation agréé DEWALT ou par d'autres
techniciens qualifiés. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
Garantie limitée de trois ans
DEWALT réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou de fab-
rication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne
couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif
de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations cou-
vertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258
(1 800 4-D
EWALT). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dom-
mages causés par des réparations effectuées par un tiers. Cette garantie confère des droits
légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un
é
tat ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils D
EWALT sont couverts par notre :
CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN
DEWALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale
e
t ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, et la
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS
S
i l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de
l’outil électrique, du laser ou de la cloueuse D
EWALT, celui-ci peut le retourner, accompagné
d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat, pour obtenir un remboursement inté-
gral, sans aucun problème.
AMÉRIQUE LATINE : Cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine.
Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans
l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives
à cette garantie.
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou
d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800 433-9258 afin d’en
o
btenir de nouvelles sans frais.
S
I TIENE ALGUNA PREGUNTA O DESEA HACER ALGÚN COMENTARIO SOBRE ESTA O
C
UALQUIER OTRA HERRAMIENTA D
EW
ALT, MARQUE EL NÚMERO DE LLAMADA
G
RATUITA:
1
-800-4-D
EW
ALT (1-800-433-9258)
Normas generales de seguridad – Para todas las
herramientas que funcionan con batería
¡
ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
N
o ajustarse a las
i
nstrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
M
antenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
L
as bancadas desordenadas y las zonas
o
scuras propician los accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos,
gases o polvos inflamables.
Las herr
amientas eléctricas producen chispas que
pueden originar la ignición del polvo o los vapores.
M
ientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños y
v
isitantes.
L
as distra
cciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
No maltrate el cable. Nunca lleve la herramienta por el cable. Mantenga el cable alejado
de las fuentes de calor
,
e
l aceite,
las orillas afiladas o las piezas en movimiento.Cambie
inmediatamente los cab
les dañados
.
Los cables dañados pueden provocar un incendio.
U
na herramienta que funciona con baterías integrales o con una batería separada sólo
d
eben recargarse con el cargador de baterías especificado.
U
n cargador puede ser
a
decuado para
un tipo de baterías y
, sin embargo
, crear r
iesgo de incendio cuando se usa
con otras.
Las herramientas que operan con baterías se deben utilizar sólo con baterías diseñadas
e
specialmente.
L
a utilización de otras baterías comporta riesgo de incendio
SEGURID
AD PERSONAL
Al utilizar una herramienta eléctrica,
esté atento,
concéntrese en lo que hace y aplique
e
l sentido com
ú
n. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia
d
e drogas, alcohol o fármacos.
M
ientras se utilizan herramientas eléctricas, basta un
instante de distracción para sufrir lesiones graves.
Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo.
Mantenga el cabello,
la r
opa y los guantes apar
tados de las piezas en mo
v
imiento.
Las
par
tes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello.Los orificios
d
e ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar.
Evite puestas en marcha accidentales. Antes de insertar la batería asegúrese de que el
interruptor esté en posición de b
loqueo o de apa
gado.
T
r
anspor
t
ar herra
mientas con el
dedo sobre el interruptor o insertar la batería en la herramienta con el interruptor en posición
de encendido favorece los accidentes.
Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste. Una llave que se
deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.
No ponga en peligr
o su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado.
Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún
i
mprevisto.
Utilice el equipo de seguridad.
Lle
ve siempre lentes pr
o
tectores.
Cuando sea adecuado
,
también se debe usar mascar
illa antipolv
o
, zapatos de suela antideslizante
,
casco o protectores
auditiv
os
.
USO Y CUID
ADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de trabajo
en una plataforma estable.
Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y
facilita la pérdida de control.
No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. La
herr
amienta correcta hace el tr
abajo mejor y más seguro dentro del r
ango para el que ha sido
diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apa
ga.
Una herr
amienta que
no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en posición de b
loqueo
o de apa
gado antes de realizar cualquier ajuste
, cambiar accesorios o guardar la
herramienta.
Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha
la herramienta accidentalmente.
Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de
cualquier per
sona no capacitada. Las herr
amientas son pelig
rosas en manos de usuar
ios
no capacitados.
Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de otros objetos metálicos tales como:
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos pequeños de metal que pueden
hacer contacto de una terminal a otra
.
Un cor
tocircuito entre ter
minales de bater
ía puede
ocasionar chispas, quemaduras o un incendio.
Cuide las herramientas.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Unas
herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se deforman
menos y son más fáciles de controlar.
Compruebe si las piezas mó
viles se desalinean o def
orman,
si hay alguna pieza rota o
cualquier otra circunstancia que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si
la herramienta está dañada,
hágala reparar antes de usarla.
Muchos accidentes los
provocan unas herramientas mal cuidadas.
Utilice únicamente los accesorios que el fabricante recomienda para su modelo. Un
mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero puede crear riesgo de
lesiones si se usa en otr
a.
SERVICIO
El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o
mantenimiento realizados por personal no cualificado puede dar como resultado un r
iesgo de
lesiones.
Al pr
oceder al mantenimiento de una herramienta,
utilice únicamente refacciones
idénticas.
Siga las instrucciones de la sección
“Mantenimiento”
de este man
ual.
La
utilización de piezas no autorizadas o no respetar las Instrucciones de mantenimiento puede
suponer un pelig
ro de choque eléctr
ico o de lesiones.
Instrucciones de seguridad adicionales
Sujete la herramienta por las superficies aislantes si lleva a cabo una operación en que
la herramienta puede tocar un conductor oculto.
El contacto con un conductor activo
también provocará que las piezas metálicas de la herramienta conduzcan electricidad y que
el oper
ador reciba una descarga eléctr
ica.
PRECAUCIÓN: Cuando no se use, guarde la herramienta en posición horizontal sobre
una superficie estable, donde no interrumpa el paso o provoque una caída.
Algunas
herramientas con baterías grandes se sostienen sobre la batería, pero pueden caer fácilmente.
ADVER
TENCIA:
P
ar
te del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar o taladrar, así como al
realizar otr
as actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos que
pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas.Ejemplos de esas
substancias químicas son:
plomo procedente de pinturas a base de plomo,
óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de
mampostería y
arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA).
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia
con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas:
trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas
a
ntipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y
taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción.Vista
r
opas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón.
S
i permite que
el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción
de productos químicos peligrosos.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V ..................voltios A ..................amperios
Hz................hertz W..................vatios
m
in ..............minutos ................corriente alterna
.
...........corriente directa
n
o
................velocidad sin carga
.
...............Construcción Clase I ..................terminal a tierra
.
...................con conexión a tierra) ................símbolo de alerta de seguridad
..................Construcción Clase II …/min ..........revoluciones o reciprocidad
....................(con aislamiento doble) ......................por minuto
BPM ............golpes por minuto
Instrucciones de seguridad importantes para
las unidades de alimentación
Su herramienta usa una batería DEWALT de 12, 14.4, o 18 volts.Su herramienta usa una unidad
de alimentación de 18,0 voltios D
EWALT. Cuando solicite unidades de alimentación de repuesto,
no olvide indicar el número de catálogo y el voltaje.Las unidades de alimentación con tiempo de
operación extendido duran más que las unidades de alimentación tradicionales. Consulte el
cuadro al final de este manual para ver la compatibilidad entre cargadores y unidades de
alimentación.
NOTA: Su herramienta puede utilizar unidades de alimentación tradicionales o de tiempo de
operación extendido. Sin embargo, asegúrese de seleccionar el voltaje apropiado. Las baterías
pierden su carga lentamente cuando no se encuentran en el cargador.El mejor lugar para alma-
cenar la batería es en el cargador, en todo momento.
La unidad de alimentación no viene completamente cargada de fábrica. Antes de usar la unidad
de alimentación y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad. A continuación,
s
iga los procedimientos de carga indicados.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere la unidad de alimentación, aunque esté completamente dañada o
gastada.
Las unidades de alimentación pueden explotar si se queman.
Una pequeña pérdida de líquido de las celdas del paquete de baterías puede
p
resentarse en condiciones de uso o temperatura extremas.
E
sto no indica una falla.
Sin embargo, si el sello externo está roto:
a. y el líquido de la batería entra en contacto con su piel, lávese inmediatamente con agua y
j
abón durante varios minutos.
b. y el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, lávelos con agua limpia durante
al menos 10 minutos y busque atención médica inmediatamente. (Nota médica: el líquido
es una solución de hidróxido de potasio al 25%-35%).
C
argue las unidades de alimentación sólo en cargadores D
EW
A
LT
.
NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos.
No guarde ni use la herramienta y unidad de alimentación en lugares donde la temper-
atura podría alcanzar o superar los 40ºC (105ºF), tales como cobertizos o construc-
ciones de metal en verano.
PELIGRO:
Peligro de electrocución. Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si el
r
ecubrimiento de plástico de la batería se rompe o daña, no introduzca la batería en el cargador.
P
odría producirse un choque eléctrico o una electrocución. Lleve la batería dañada a un centro
d
e serv
icio para su reciclaje
.
NO
T
A:
Se han incluido protectores par
a el almacenaje y tr
anspor
t
e de la baterí
a.
Estos deben ser usados cuando la bater
ía no esté conectada a la herramienta ni en
el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o
c
onectarla a la herramienta.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde ni lleve baterías, unidades
de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en
contacto con algún objeto metálico.
P
or ejemplo
,
no ponga baterías, unidades de ali-
mentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almace-
namiento del producto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están
debidamente protegidas
.
El transpor
te de baterías,
unidades de alimentación o pilas puede
c
ausar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales con-
d
uctores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo.
D
e hecho, el
r
eglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados
Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de
transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER
que estén debidamente protegidas de hacer cor
tocircuito. Por lo tanto, cuando transporte
baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén
protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y
causar un cor
tocircuito
.
PRECA
U
CIÓN:
La unidad de alimentación debe estar fir
m
emente conectada a la herra
-
mienta.
Si la unidad de alimentación no está conectada, puede causar lesiones cor
por
a
les.
El sello RBRC™
El sello RBRC
(Cor
por
a
ción de reciclado de baterías recargables) que se
encuentr
a en las bater
ías (o paquetes de baterías) de níquel-cadmio y de
h
idruro metálico de níquel indica que los costos para reciclar la batería (o paque-
t
es de baterías) al final de su vida útil ya han sido pagados por D
EW
ALT. En algu-
n
as zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-cadmio y de hidruro
m
etálico de níquel en la basura
o en el flujo de desechos sólidos del m
unicipio. El programa
RBRC proporciona una alternativa compatible con el cuidado del medio ambiente.
RBRC
™ en cooperación con D
EW
ALT y otros usuarios de baterías, estableció programas en
los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio y de
hidr
uro metálico de níquel usadas. Ayude a proteger el medio ambiente y conservar los recur-
sos natur
ales devolviendo las baterías de níquel-cadmio y de hidruro metálico de níquel ya
usadas a un centro de mantenimiento autorizado D
EW
ALT o a un comerciante minorista para
que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado local para obten-
er información sobre dónde dejar las baterías agotadas.
RBRC™ es una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de baterías recargables.
Instrucciones importantes de seguridad para
car
gador
es de batería
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad para
los cargadores de bater
ía.
Antes de usar el cargador
, lea todas las instr
ucciones y advertencias que se encuentren en
el cargador, la unidad de alimentación y el producto que usa la unidad de alimentación.
PELIGRO: Peligro de electrocución. Hay 120 volts en las terminales de carga. No haga
pruebas con objetos conductores.
AD
VERTENCIA:
P
eligro de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido se introduzca
en el cargador.
PRECA
UCIÓN:
P
elig
ro de quemadur
a.
P
ar
a reducir el riesgo de lesiones, cargue tan solo
baterías recargables de D
EWALT. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar así daños y
lesiones personales
.
PRECAUCIÓN: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado, los contactos
de carga expuestos dentro del cargador pueden hacer cortocircuito si entran en contacto con
algún material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como la lana de acero,
el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas, deben conservarse ale-
jados de las ca
vidades del cargador
.
Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una
unidad de alimentación en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
NO intente cargar la unidad de alimentación con otros cargadores que no sean los
descritos en este manual.
El cargador y la unidad de alimentación fueron específicamente
diseñados par
a tr
abajar en conjunto
.
Estos car
gadores no fueron diseñados para ser utilizados para más que cargar las
baterías recargables D
EWALT. Cualquier otro uso puede ocasionar incendios, choque eléc-
trico o electrocución.
No exponga el cargador a lluvia o nieve.
Jale del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se
reduce el riesgo de daño al enchufe y cable.
Asegúrese que el cab
le no sea ubicado de manera que podría ser pisado,
causar que
alguien tr
opiece con él o ser e
xpuesto a otro tipo de daños.
No se debería usar un alar
gador a no ser que sea absolutamente necesario.
El uso
de un alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o
electrocución.
Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire
Gauge) para su seguridad.
Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del
cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice
más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador
tengan el calibre mínimo
.
Calibres mínimos recomendados para alargadores
Longitud total del cab
le
25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies
7,6 m 15,2 m 22,9 m 30,5 m 38,1 m 45,7 m 53,3 m
Calibre AWG
18 18 16 16 14 14 12