Earlex HV5500US Paint Sprayer User Manual


 
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡
ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
D
ESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN, NO EXPONGA AL
LLUVIA, ALMACÉN EL DISPOSITIVO EN INTERIOR.
Las sustancias utilizadas con este aplicador de spray (pintura,
disolventes, etc.) pueden contener materiales peligrosos, nocivos,
explosivos o corrosivos.
SIGA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ENTREGADAS CON ESTE PRODUCTO Y CON EL MATERIAL QUE
ESTÁ SIENDO UTILIZADO.
El aplicador de spray debe ser utilizado solamente con pinturas y
disolventes que tengan un punto de inflamación adecuado para la
pulverización. En caso de duda, consulte la información
proporcionada por el fabricante de la pintura o el disolvente.
Asegúrese siempre de que la habitación tiene una ventilación
adecuada cuando aplique el spray.
No pulverice NUNCA cerca de fuego abierto, incluidos dispositivos
con llama de encendido.
No fume NUNCA mientras esté pulverizando.
Desconecte siempre la unidad de la red eléctrica cuando rellene el
tanque de pintura.
Asegúrese siempre de que el área a pulverizar es segura y está libre
de residuos que puedan provocar riesgo de incendio o tropiezos.
NUNCA, bajo ninguna circunstancia, debe apuntar con la pistola
pulverizadora una persona o animal. En el caso de que se produzca
un accidente con lesiones, acuda a la consulta de un médico
inmediatamente.
No deje NUNCA que niños o personas no autorizadas usen o jueguen
con el equipo de pulverización. Este equipo es solamente para uso
profesional.
Lea siempre las instrucciones del fabricante para el rebajado de la
pintura antes de utilizarla.
Lleve siempre una mascarilla adecuada cuando efectúe la
pulverización. También recomendamos el uso de guantes, gafas y
mono de trabajo.
Después de cada utilización asegúrese de limpiar la pistola
pulverizadora a fondo y lubricar las rondanas.
Use solamente piezas de recambio originales del fabricante.
Use esta unidad solamente del modo detallado en las instrucciones.
No utilice el tubo flexible de vacío o el cable de alimentación de red
para arrastrar la unidad HVLP.
Compruebe los tubos, los conectores de los tubos y el cable de
alimentación de red a diario. Cualquier parte desgastada o
deteriorada debe ser sustituida de forma inmediata.
Este dispositivo no ha sido diseñado para el uso de personas (niños
incluidos) con discapacidad física, sensorial o intelectual; o que no
dispongan de una experiencia o conocimiento suficientes, salvo que
reciban supervisión o formación respecto a su uso, por parte de una
persona al cargo de su seguridad.
Este es un aparato de doble aislamiento y como tal, no requiere enchufe con conexión a tierra de tres clavijas. Este producto está equipado con un
enchufe polarizado (un enchufe con una clavija más ancha que la otra) y no requiere adaptador de alimentación. Este enchufe encaja en la toma de
corriente sólo de una manera. Esto es una medida de seguridad.
En caso de no poder insertar el enchufe completamente en la toma de corriente, intente darle la vuelta. Si el enchufe
sigue sin encajar, contacte con un electricista cualificado para que reemplace la toma de corriente obsoleta. No rechace
la seguridad, que es la razón por la que se suministra el enchufe polarizado.
Interruptor
de red
mostrado en
posición de
apagado.
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA ELECTRICIDAD
CABLES DE PROLONGACIÓN
El Earlex HVLP se entrega con un cable de alimentación de 6ft. de longitud. Asegúrese de que el cable de prolongación está en buenas condiciones.
Cuando utilice un cable de prolongación, asegúrese de usar uno que sea lo suficientemente fuerte como para soportar la corriente que el producto
generará. Para longitudes entre 0t. y 50ft., deberían utilizarse cables de prolongación No 18 AWG.
APARATO CON AISLAMIENTO DOBLE
Description Nº pieza
1. Anillo del soporte de la boquilla L0151
2. Soporte de la boquilla de aire L0152
3. Placa del distribuidor de aire L0162
4. Boquilla de 2.0mm L0157
5. Sello de la boquilla L0159
6. Tornillo pivote L0179
7. Arandela L0195
8. Ensamblaje del cuerpo principal L0180
9. Aguja del fluido de 2.0mm L0166
10. Adaptador L0174
11. Muelle L0175
12. Tornillo de ajuste L0176
13. Pivote L0178
14. Tubo de alimentación de aire L0182
15. Tuerca del prensaestopas L0173
Description Nº pieza
16. Arandela del prensaestopas (2 piezas) L0168
17. Contenedor de pintura L0190
18. Tuerca de perno central L0189
19. Junta L0188
20. Ensamblaje de la tapa L0187
21. Arandela de separación L0186
22. Palanca de sujeción L0185
23. Boca de enganche L0184
24. Conjunto tubo de recolección y perno central L0183
25. Palanca de control L0177
26. Depósito de viscosidad SG243
27. Llave de tornillos L0191
28. Filtro (no demostrado) L0058
29. Manguera L1107
30. Sujetador de la manguera L1289
LISTA DE PIEZAS
Puede obtener boquillas y agujas de fluido de diferentes tamaños con los siguientes códigos de accesorio.
Aguja, sello y boquilla de fluido, 0.04”/ 1.0mm diám. HV5ACC10USR
Aguja, sello y boquilla de fluido, 0.06”/ 1.5mm diám. HV5ACC15USR
Aguja, sello y boquilla de fluido, 0.08”/ 2.0mm diám. HV5ACC20USR
Aguja, sello y boquilla de fluido, 0.10”/ 2.5mm diám. HV5ACC25USR
LISTA DE PIEZAS
15
L1325_5500_0311.qxd:Layout 2 7/3/11 17:01 Page 15