Milwaukee 6147-31 Cordless Sander User Manual


 
14
15
Nettoyer régulièrement les évents d’aération
de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur
aspire la poussière dans le logement et crée une
accumulation excessive de métal fritté, ce qui peut
causer un risque électrique.
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à
proximité de matériaux inflammables. Les
étincelles peuvent en ammer ces matériaux.
Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent
des liquide de refroidissement. L’utilisation
d’eau ou d’un autre liquide de refroidissement peut
entraîner une électrocution ou un choc électrique.
REBONDS ET AVERTISSE-MENTS CONNEXES
Un rebond est une réaction soudaine attribuable
au pincement ou à l’accrochage de la meule, du
plateau porte-disque, de la brosse ou de tout
autre accessoire en rotation. Un pincement ou
un accrochage provoque le blocage immédiat de
l’accessoire en rotation qui, à son tour, entraîne
l’outil incontrôlé dans le sens opposé à la rotation
de l’accessoire, à l’endroit du coincement.
Par exemple, si une meule abrasive est accrochée
ou pincée par la pièce à travailler, le rebord de la
meule qui entre dans le point de pincement peut
s’enfoncer dans la surface du matériau, éjectant la
meule de la pièce à travailler ou la faisant rebondir,
vers l’utilisateur ou loin de lui, selon le sens du mou-
vement de la meule au point de pincement. Dans
ces conditions d’utilisation, les meules abrasives
peuvent également se briser.
Un rebond est attribuable à une mauvaise utilisation
de l’outil ou au non-respect des procédures ou des
conditions d’utilisation. Pour empêcher les rebonds,
respecter les directives décrites ci dessous.
Tenir fermement l’outil électrique et placer le
corps et les mains de manière à pouvoir résister
aux rebonds. Toujours utiliser la poignée aux-
iliaire, s’il y en a une, pour assurer un contrôle
optimal en cas de rebond ou de réaction de
couple lors du démarrage de l’outil. L’utilisateur
peut contrôler les rebonds et les réactions de
couple s’il respecte les directives prescrites.
Ne jamais placer les mains à proximité de
l’accessoire en rotation. En cas de rebond,
l’accessoire peut dévier sur celles ci.
Ne pas positionner le corps à l’endroit où
sera entraîné l’outil électrique si un rebond se
produit. Un rebond entraînera l’outil dans le sens
opposé au mouvement de la meule, à l’endroit de
l’accrochage.
Faire preuve d’une extrême prudence au mo-
ment d’utiliser l’outil sur des coins ou des
rebords tranchants. Les coins, les rebords
tranchants et les surfaces rebondissantes ont
tendance à s’accrocher à la pièce en rotation et à
causer une perte de contrôle ou des rebonds.
Ne pas xer une lame de sculpteur pour scie à
chaîne ou une lame de scie dentée. Ces deux
types de lame occasionnent de nombreux rebonds
et des pertes de contrôle fréquentes.
Règles de sécurité particulières pour Meulage
et tronçonnage à la meule :
Utiliser seulement les types de meule recom-
mandés pour cet outil électrique et le protège
disque spécialement conçu pour la meule
utilisée. Il est impossible de protéger de façon
adéquate les meules qui ne sont pas spécialement
conçues pour l’outil électrique. De plus, elles ne
sont pas sécuritaires.
Le protège disque doit être xé solidement
à l’outil électrique et positionné de manière
à garantir une sécurité optimale; il importe
donc de diriger le moins possible la meule
vers l’utilisateur. Le protège disque aide à
protéger l’utilisateur des fragments qui peuvent
se détacher de la meule et du contact accidentel
avec la meule.
Utiliser seulement les meules pour effectuer
des opérations pour lesquelles elles sont con-
çues. Par exemple, ne pas meuler avec le côté
d’une meule à tronçonner. Les meules à tronçon-
ner abrasives doivent être utilisées pour la recti -
cation périphérique. Le fait d’appliquer une force
latérale sur les meules peut provoquer leur bris.
Toujours utiliser des brides de meules non
endommagées de formes et de dimensions
convenables. Les brides de meules adéquates
soutiennent la meule, ce qui minimise les risques
de bris de la meule. Les brides des meules à
tronçonner peuvent différer des brides de meules
standards.
Ne pas utiliser de meules usées qui provien-
nent d’outils électriques de plus grandes
dimensions. Les meules conçues pour des outils
électriques de plus grandes dimensions ne convi-
ennent pas à la vitesse plus élevée des outils de
plus petite dimension et peuvent éclater.
Règles de sécurité particulières pour Tronçon-
nage à la meule :
S’assurer que la meule à tronçonner ne se
coince pas et éviter d’appliquer trop de pres-
sion. Ne pas régler la meule à une profondeur
de coupe excessive. Le fait d’appliquer trop de
pression sur la meule augmente la charge, la
tendance de la meule à se tordre ou à se coincer
pendant la coupe, ainsi que les risques de rebond
ou de bris de la meule.
Ne pas se tenir vis-à-vis de la meule en rota-
tion ou derrière celle-ci. Pendant l’opération,
lorsque la meule s’éloigne de l’utilisateur, un
rebond pouvant projeter la meule en rotation et
l’outil électrique directement vers l’utilisateur peut
se produire.
Si la meule se coince ou si l’opération de coupe
est interrompue pour une raison quelconque,
éteindre l’outil électrique et le maintenir im-
mobile jusqu’à ce que la meule s’arrête com-
plètement. Ne jamais tenter de retirer la meule à
tronçonner lorsque celle-ci est en mouvement
a n d’éviter qu’un rebond ne se produise.
Examiner la situation et trouver une solution qui
permettra d’éviter que la meule ne se coince.
Ne pas remettre en marche l’outil si celui-ci est
dans la pièce à travailler. Permettre à la meule
d’atteindre sa vitesse maximale puis la réin-
sérer dans le trait de coupe avec précaution.
La meule risque de se coincer, de se soulever ou
de rebondir si cette précaution n’est pas prise.
• Soutenir les panneaux ainsi que toute pièce à
travailler surdimensionnée a n de minimiser les
risques de pincement de la meule et de rebond.
Les pièces à travailler de grandes dimensions ont
tendance à échir sous leur propre poids. Il importe
donc de disposer des supports sous la pièce à
travailler, près du trait de coupe ainsi que du rebord
de la pièce à travailler, des deux côtés de la meule.
Faire preuve d’une grande prudence au mo-
ment d’effectuer une coupe de petite dimen-
sion dans un mur ou à tout autre endroit où
la visibilité est réduite. La meule sortante peut
couper les conduites d’eau ou de gaz, le câblage
électrique, ainsi que tout autre objet pouvant
provoquer un rebond.
Règles de sécurité particulières pour Ponçage :
Ne pas utiliser un papier pour disque abrasif
surdimensionné. Suivre les recommandations
du fabricant au moment de choisir le papier
abrasif. Un papier abrasif qui excède la surface du
patin de ponçage présente un risque de lacération
et peut entraîner un accrochage, le déchirement
du disque ou un rebond.
Règles de sécurité particulières pour Utilisation
d’une brosse métallique :
Porter une attention particulière à la brosse
métallique, dont les poils peuvent être projetés
même pendant une opération régulière. Éviter
d’appliquer trop de pression sur les poils en
appuyant sur la brosse de manière excessive.
Les poils de la brosse métallique peuvent pénétrer
facilement dans les vêtements léger ou la peau.
S’il est recommandé d’installer un protège-
meule lors de l’utilisation d’une brosse mé-
tallique, s’assurer que celui-ci n’entre pas en
contact avec la brosse métallique. Le diamètre
de la brosse métallique peut augmenter en raison
de la charge et de la force centrifuge.
Règles de sécurité supplémentaires
Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identi cation. Des informations importantes y
gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d’entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières gé-
nérées par les activités de ponçage, de coupe,
de recti cation, de perçage et d’autres activités de
construction contiennent des substances consid-
érées être la cause de malformations congénitales
et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces
substances gurent:
le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
la silice cristalline des briques, du ciment et
d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
l’arsenic et le chrome des sciages traités chimique-
ment.
Les risques encourus par l’opérateur envers ces
expositions varient en fonction de la fréquence
de ce type de travail. Pour réduire l’exposition
à ces substances chimiques, l’opérateur doit:
travailler dans une zone bien ventilée et porter
l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un
masque anti-poussière spécialement conçu pour
ltrer les particules microscopiques.
SPECIFICATIONS
No de
cat.
Volts A T/Min
Dimension
Pivot
Dimension
Meule
Type d’interrupteur Verrouillage
Type de
protecteur
Cadran de
sélection de
vitesse
6117-30
6117-31
6117-31B
6117-33
6117-33D
6121-30
6121-31
6121-31A
6124-30
6124-31
6146-30
6146-31
6146-33
6147-30
6147-31
6161-30
6161-31
6161-33
120 AC
120 AC
120 AC
120 AC
120 AC
120 AC
120 AC
120 AC/DC
120 AC
120 AC
120 AC
120 AC
120 AC
120 AC
120 AC
120 AC
120 AC
120 AC
13
13
13
13
13
11
11
11
13
13
11
11
11
11
11
13
13
13
11 000
11 000
11 000
11 000
2 800-11 000
11 000
11 000
11 000
9 000
9 000
11 000
11 000
11 000
11 000
11 000
9 000
9 000
9 000
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
5/8"-11
127 mm (5")
127 mm (5")
127 mm (5")
127 mm (5")
127 mm (5")
115 mm (4½")
115 mm (4½")
127 mm (5")
152 mm (6")
152 mm (6")
115 mm (4½")
115 mm (4½")
115 mm (4½")
115 mm (4½")
115 mm (4½")
152 mm (6")
152 mm (6")
152 mm (6")
Gâchette à palettes
Gâchette à palettes
Gâchette à palettes
Interrupteur à glissière
Interrupteur à glissière
Gâchette
Gâchette
Gâchette
Gâchette
Gâchette
Gâchette à palettes
Gâchette à palettes
Interrupteur à glissière
Gâchette à palettes
Gâchette à palettes
Gâchette à palettes
Gâchette à palettes
Interrupteur à glissière
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Type «27»
Type «27»
Type «27»
Type «27»
Type «27»
Type «27»
Type «27»
Type «27»
Type «27»
Type «27»
Type «27»
Type «27»
Type «27»
Type «27»
Type «27»
Type «1»
Type «1»
Type «1»
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Double Isolation Tours-minute (RPM)
Couvant alternatif Inscription mexicaine d’approbation
Couvant alternatif ou direct
Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
Ampères
PICTOGRAPHIE