Sanyo 3612 Router User Manual


 
FRANÇAIS
Descriptif
1 Clé
2 Mèche de la défonceuse
3 Verrouillage de l’arbre
4 Serrer
5 Desserrer
6 Ecrou nylon
7 Pôle de la butée
8 Bouton d’avance rapide
9 Levier de verrouillage
10 Boulon de réglage à six pans
creux
11 Butée
12 Pôle de la butée
13 Déflecteur de copeaux
14 Boulon de réglage à six pans
creux
15 Ecrou à six pans creux
16 Butée
17 Levier du commutateur
18 Bouton de déverrouillage
19 Déclencheur du commutateur
20 Bouton de changement de
vitesse
21 Pièce
22 Sens de rotation de la mèche
23 Direction d’avance
24 Vue du haut de l’outil
25 Direction d’avance correcte de la
mèche
26 Guide droit
27 Support du guide
28 Vis de réglage fin
29 Vis à oreilles (B)
30 Vis à oreilles (A)
31 Guide droit
32 Supérieur à 15 mm
33 Guide droit
34 Bois
35 Guide de la dégauchisseuse
36 Vis à oreilles (A)
37 Rouleau de guidage
38 Support du guide
39 Vis de réglage fin
40 Vis à oreilles (B)
41 Vis à oreilles (C)
42 Guide de la dégauchisseuse
43 Guide du calibre
44 Vis
45 Guide du calibre
46 Levier de la plaque de
verrouillage
47 Mèche
48 Socle
49 Calibre
50 Pièce
51 Guide du calibre
52 Tête sous vide
53 Vis
54 Support
55 Levier de verrouillage
56 Marque de limite
57 Capuchon du porte-balais
58 Tournevis
SPECIFICATIONS
Modèle 3612 3612C
Capacité de pince ............................................................. 12 mm 12 mm
Capacité de plongée ....................................................... 0 – 60 mm 0 – 60 mm
Vitesse à vide (min
–1
) ....................................................... 22 000 9 000 – 23 000
Hauteur hors tout .............................................................. 297 mm 297 mm
Diamètre du socle ............................................................. 160 mm 160 mm
Poids net ........................................................................... 5,8 kg 6,0 kg
Etant donné l’évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis.
Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Alimentation
L’outil ne devra être raccordé qu’à une alimentation de la
même tension que celle qui figure sur la plaque signalé-
tique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant
secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il
est conforme à la réglementation européenne et peut de
ce fait être alimenté sans mise à la terre.
Pour les systèmes de distribution publics à basse
tension, entre 220 V et 250 V
La mise sous tension et hors tension des appareils
électriques entraîne des fluctuations de tension. L’utilisa-
tion de cet appareil dans des conditions d’alimentation
électrique inadéquates peut avoir des effets néfastes sur
le fonctionnement des autres équipements. Il ne devrait
toutefois pas y avoir d’effets négatifs si l’impédance de
l’alimentation est égale ou inférieure à 0,32 Ohms.
La prise de courant utilisée pour cet appareil doit être
protégée par un fusible ou un disjoncteur de protection à
déclenchement lent.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes
de sécurité qui accompagnent l’outil.
CONSIGNES DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES
1. Saisissez l’outil par ses surfaces de poigne
isolées lorsque vous effectuez une opération au
cours de laquelle l’outil tranchant peut entrer en
contact avec des fils cachés ou avec son propre
cordon. Le contact avec un fil sous tension mettra
les parties métalliques exposées de l’outil sous
tension, causant ainsi un choc électrique chez
l’utilisateur.
2. Portez une protection d’oreilles quand vous
devez travailler longuement.
3. Maniez les fraises avec les plus grandes précau-
tions.
4. Vérifiez avec soin que la fraise ne soit ni
fêlée ni autrement endommagée ; si cela était le
cas, changez-la immédiatement.
5. Evitez les clous. Avant de travailler votre pièce,
inspectez-la et retirez-en tous les clous.
6. Tenez toujours votre outil fermement à deux
mains.
7. Gardez les mains éloignées des pièces en mou-
vement.
8. Assurez-vous que la fraise n’est pas au contact
de la pièce à travailler avant de mettre le contact.
9. Avant de commencer à entailler la pièce à tra-
vailler, faites fonctionner un instant l’outil à vide.
Attention aux vibrations ou sautillements qui peu-
vent être causés par une pose incorrecte de la
fraise.
10. Faites attention au sens de rotation de la fraise et
à celui de la progression de l’outil.
9