Senco 25 Nail Gun User Manual


 
12
Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil
English Español Français
Loading the Tool:
Push latch and slide rail open.
(1)Laystripoffastenersinto
magazine with points on bottom
of magazine regardless of
nail length. Use only genuine
SENCO fasteners (see
TechnicalSpecications).Do
not load with workpiece contact
element or trigger depressed.
(2)Pushrailforwarduntilit
latches.
Readsectiontitled“Safety
Warnings”beforemaintaining
tool.
Lisez la section intitulée
“ConsignesdeSécurité”
avant d’effectuer l’entretien
de l’outil.
Lealaseccióntitulada
“AvisosdeSeguridad”antes
de darle mantenimiento a la
herramienta.
For best results, charge new
batterybeforeusing.(see“To
ChargeBattery”page16).
Para obtener mejores resul-
tados, cargue la batería nueva
antesdeutilizarla(vea“Carga
delabatería.enlapágina16.)
Pour de meilleurs résultats,
chargez une nouvelle bat-
terie avant utilisation. (voir
« Charge de la batterie » page
16).
Carga de la herramienta:
Empuje el cerrojo y deslice el
carrilabriéndolo.(1)Coloque
la tira de sujetadores dentro
del cargador, con las puntas
en el fondo del cargador
independientemente de la
longitud de los clavos. Use
únicamente sujetadores
SENCO legítimos (vea las
EspecicacionesTécnicas).
No cargue con el elemento de
contacto con la pieza de trabajo
o el gatillo oprimidos.
(2)Empujeelcarrilhacia
adelante hasta cerrarlo.
Chargement de l’outil:
Poussez le verrouillage et
glissez le rail en position
ouverte.(1)Posezunebande
d’agrafes dans le magasin
avec les pointes dirigées vers
le bas du magasin, quelle que
soit la longueur des agrafes.
N’utilisez que des agrafes
SENCO d’origine (voir les
spécicationstechniques).Ne
chargez pas l’outil avec son
élément de contact posé ou la
gâchette actionnée.
(2)Repoussezlerailvers
l’avant jusqu’à son verrouillage.
Cordless Finish 25
1
8
G
a
u
g
e
F
i
n
i
s
h
N
a
i
l
e
r
Q
u
e
s
t
i
o
n
s
?
C
o
m
m
e
n
t
s
?
c
a
l
l
S
E
N
C
O
’s
t
o
l
l
-
f
r
e
e
A
c
t
i
o
n
-
l
i
n
e
:
1
-
8
0
0
-
5
4
3
-
4
5
9
6
o
r
e
-
m
a
il
:
t
o
o
l
p
r
o
f
@
s
e
n
c
o
.c
o
m
S
e
n
c
o
P
ro
d
u
c
t
s
,
In
c
.
8
4
8
5
B
ro
a
d
w
e
l
l
R
o
a
d
C
i
n
c
i
n
n
a
t
i,
O
h
i
o
4
5
2
4
4
V
i
s
it
o
u
r
W
e
b
s
i
t
e
w
w
w
.
s
e
n
c
o
.
c
o
m
L
e
s
c
o
n
s
i
g
n
e
s
p
o
u
r
l
Õ
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
e
n
t
o
u
t
e
s
Ž
c
u
r
i
t
Ž
d
e
c
e
t
o
u
t
i
l
s
e
t
r
o
u
v
e
n
t
d
a
n
s
c
e
m
a
n
u
e
l
.
L
o
s
a
v
i
s
o
s
p
a
r
a
e
l
u
s
o
s
e
g
u
r
o
d
e
e
s
t
a
h
e
r
r
a
m
i
e
n
t
a
e
s
t
n
i
n
c
l
u
i
d
o
s
e
n
e
s
t
e
m
a
n
u
a
l
.
W
a
r
n
i
n
g
s
f
o
r
t
h
e
s
a
f
e
u
s
e
o
f
t
h
i
s
t
o
o
l
a
r
e
i
n
c
l
u
d
e
d
i
n
t
h
i
s
m
a
n
u
a
l
.
O
p
e
r
a
t
in
g
I
n
s
t
r
u
c
t
io
n
s
I
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
d
e
O
p
e
r
a
c
io
n
M
o
d
e
d
'E
m
p
lo
i
C
o
r
d
l
e
s
s
F
i
n
i
s
h
T
M
2
5
Functional Description Descripción Funcional Functional Description
English Español Français
Cordless Finish
25
Battery pack
Conjunto de baterías
Bloc de batterie
Trigger
Gatillo
Gâchette
Belt hook
Ganchoparacinturón
Boucle de ceinture
Magazine release
Desenganche del cargador
Déverrouillage du magasin
Depth of drive control/selective actuation button
Controldeprofundidaddepenetración/Botóndeactivaciónselectiva
Contrôle de profondeur d’enfoncement / Bouton d’activation sélective
Workpiece contact
element
Elemento de contacto
con la pieza de trabajo
Élément de contact avec
la pièce