All“CordlessFinish”toolsare
equipped with selective-actua-
tion triggering. This allows the
user to choose between the
following modes of operation:
(See label on housing for
operatinginstructions.)
“Sequential”(alsocalled
“Restrictive-Fire”)Selection
button pressed in.
Triggering Options
SEQUENTIAL ACTUATION
SYSTEM
CONTACT-ACTUATION
SYSTEM
Withthe“Sequential”actua-
tionsystem(buttonin),nails
can only be driven one way:
(1)First,thebuttononthe
Depth-Of-Drive knob must be
pressedin.(2)Positionwork-
piece contact element against
worksurfaceand(3)pulltrig-
ger to turn on the motor and
drive a fastener. This is the
“SequentialFire”or“Restric-
tive”actuationsystem.Under
normal operation no lights
shouldturnon.(A“steadyon”
red light may indicate the tool
hastimedout.)
No Light
(ButtonIn)
Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil
English Español Français
13
Light On
(ButtonOut)
“Contact-Actuation”(also
called“Dual-Action”)Selection
button out.
NOTE: Removing workpiece
contact element from the
work surface or removing
ngerfromtriggerafterdrive
sequence is started but before
the fastener is driven, will
cancel the drive sequence.
Cordless Finish
TM
25
No Light
(ButtonIn)
SISTEMA DE ACTIVACIÓN
SECUENCIAL
Todas las herramientas ‘Cord-
less Finish’ están equipadas
condisparodeactivación
selectiva. Esto permite al usu-
ario elegir entre los siguientes
modosdeoperación(vea
en la carcasa la etiqueta
de instrucciones de oper-
ación):‘Secuencial’(también
llamado‘Activaciónrestric-
tiva’)–Botóndeselección
oprimido.
Opciones de disparo
Conelsistemadeactivación
‘secuencial’(botónhaciaad-
entro),losclavospuedencla-
varsesólodeunamanera:(1)
Primero debe oprimirse hacia
adentroelbotóndelaperilla
‘Profundidaddepenetración’.
(2)Posicioneelelemento
de contacto con la pieza de
trabajocontralasuperciede
trabajo,y(3)tiredelgatillo
para encender el motor y
clavar un sujetador. Este es
elsistemade‘Activaciónse-
cuencial’o‘Activaciónrestric-
tiva’.Enoperaciónnormalno
debe encenderse ninguna luz.
(Una luz roja continuamente
encendida puede indicar que
laherramientahanalizado
sutiempodeespera).
SISTEMA DE ACTIVACIÓN
POR CONTACTO
‘Activaciónporcontacto’(tam-
biénllamado‘Accióndoble’)
–Botóndeselecciónhacia
afuera.
NOTA: Si el elemento de con-
tacto con la pieza de trabajo
seretiradelasuperciede
trabajo, o se retira el dedo
del gatillo después de haber
comenzado la secuencia de
clavado pero antes de clavar
el sujetador, la secuencia de
clavado se anulará.
Avec le système d’actionnement
séquentiel(boutonenfoncé)
les clous ne peuvent être en-
foncés que d’une seule façon:
(1)D’abord,ilfautenfoncer
le bouton sur le cadran de
réglage de profondeur de
pénétration.(2)Positionnez
l’élément de contact avec
la pièce contre la surface
detravailet(3)actionnezla
gâchette pour faire tourner
le moteur et enfoncer une
agrafe. C’est le système
d’enclenchement séquen-
tiel ou restrictif. Dans des
conditions normales aucun
voyant ne s’allume (un voy-
antaurougexeindiquerait
que l’outil a dépassé le délai
d’actionnement).
Bouton d’actionnement par
contact (également appelé
doubleaction)sorti.
REMARQUE : Le fait d’enlever
l’élément de contact avec la
pièce de la surface de travail,
ou le doigt de la gâchette,
une fois que la séquence de
clouage est démarrée va an-
nuler cette séquence.
Touslesoutilsdenition
sanslsontéquipésd’une
gâchette à activation sélective.
L’utilisateur peut choisir entre
ces modes de fonctionnement
(voir l’étiquette du carter sur
lemoded’emploi):Séquentiel
(aussi appelé déclenchement
restrictif)Boutondesélection
enfoncé.
Options de
déclenchement