Bostitch F33PTSM Nail Gun User Manual


 
INTRODUCCIÓN
L
asherramientasBOSTITCHsonherramientasconstruidasa precisión,diseñadas para clavarconexactitud unaltovolumendeclavos.
Estas herramientas entregan un servicio eficiente y fiable cuando se usan correctamente y con cuidado. Al igual que con toda
herramienta automática de calidad, deben seguirse las instrucciones del fabricante para obtener el óptimo rendimiento.Estudie este
m
anual antes de operar la herramienta y tome nota de las advertencias y precauciones de seguridad. Deben leerse en detalle las
instruccionessobrelainstalación,operaciónymantenimiento,ydebeconservarseelmanualparareferencia.NOTA:Puedennecesitarse
medidasadicionalesdeseguridadsegúnlaaplicaciónparticulardelaherramienta.Diríjasealrepresentanteo distribuidor deBostitchsi
t
ienealguna pregunta referentea laherramienta y su uso.BOSTITCH,East Greenwich,RhodeIsland 02818
ÍNDICE
Instruccionesdeseguridad .. .... ... .... .... .... .... ... .... .... .... .... .... ... .... .... .... 16
Especificacionesdelaherramienta ..... .... .... .... .... .... ... .... .... .... .... ... .... .... .17
S
uministrodeaire: Accesorios, mangueras,filtros,consumo deaire,reguladores,
Presiónoperativa,ajustedelapresióncorrecta .... .... .... .... ... .... .... .... .... ... .... .17, 18
Lubricación .... .... .... .... .... ... .... .... .... .... ... .... .... .... .... .... ... .... .... .18
C
argadelaherramienta, ..... .... ... .... .... .... .... ... .... .... .... .... .... ... .... .... ..19
Instalacióndelavarade guía..... .... .... ... .... .... .... .... .... ... .... .... .... .... ... .... 19
Ajuste decontrolde profundidaddelclavo .... .... .... ... .... .... .... .... ... .... .... .... .... .20
E
xtracción declavos,escape direccional ..... .... .... .... .... .... ... .... .... .... .... ... .... .20
Instalacióndeladitamentopara elconectordemetal ...... .... .... ... .... .... .... .... .... ... ..21
Funcionamientodelaherramienta . ... .... .... .... .... .... ... .... .... .... .... ... 22,23,24& 25
M
antenimiento dela herramientaneumática .. .... .... .... .... ... .... .... .... .... ... .... .... .26
Soluciónde problemas ........ .... ... .... .... .... .... .... ... .... .... .... .... ... .... .... .27
NOTA:
Las herramientas BOSTITCH se han diseñado para brindar una satisfacción excelente al cliente y lograr máximo rendimiento al
utilizarse con fijaciones de precisión Bostitch diseñadas con las mismas normas estrictas.La F33PT,F33PTSM, con el brazo de
contactoestándardeenmarcadoestádiseñadaparausarseconbarrasde papeldeclavos de33°.LaF33PT,F33PTSM,con
el aditamento para conectores de metal instalado, está diseñada para usarse con clavos de 35° de conector metálico
BOSTITCH. La F21PL y la F21PL2,con el brazo de contacto estructural estándar están diseñadas para usarse con barras
plásticas secuenciales de clavos de 21º. La F21PL y la F21PL2, con el aditamento opcional para conectores de metal
instalado, están diseñadas para usarse con clavos de conector metálico Bostitch de 23º. BOSTITCH no puede asumir
responsabilidad alguna por el rendimiento del producto si se utilizan nuestras herramientas con fijaciones o accesorios
que no reúnen los requisitos específicos establecidos para los clavos,grapas y accesorios genuinos de BOSTITCH.
GARANTÍA LIMITADA Sólo EE.UU. y Canadá
A partir del 1 de diciembre de 2005 Bostitch, L.P. garantiza al comprador del comerciante original que el producto
comprado está exento de defectos en material y fabricación, y se compromete a reparar o reemplazar, a opción de
Bostitch,cualquierengrapadoraoclavadoraneumáticadefectuosademarcaBostitchporunperíododesiete(7)años
desde la fecha de compra (un (1) año de la fecha de compra en el caso de compresores y herramientas utilizadas
enaplicacionesdeproducción).Lagarantíanoestransferible.Se requierepresentarevidencia delafechadecompra.
Esta garantía solamente cubre daños resultantes de defectos en material o fabricación, y no cubre condiciones o
desperfectos resultantes del desgaste normal, negligencia, abuso,accidenteo reparaciones intentadaso efectuadas
por terceros ajenos a nuestro centro nacional de reparaciones o a los centros de servicio bajo garantía. Las aspas
del impulsor,topes,juntastóricas,pistones y arosdepistonesseconsiderancomponentes dedesgastenormal.Para
obtener el rendimiento óptimo de la herramienta Bostitch siempre use fijaciones y piezas de repuesto genuinas de
Bostitch.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. BOSTITCH
NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENCIALES.
Algunos estados ypaísesno permiten limitaciones a la duración de unagarantía implícita ni la exclusióno limitación
dedañosfortuitosoconsecuenciales,demodoquelaslimitacionesoexclusionesanteriorespuedennocorresponder
a su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que
varían de un estado aotro y de un país a otro.
Para obtener servicio bajo garantía en los EE.UU. devuelva el producto, junto con el comprobante de compra, al
Centro deServicio bajo Garantía AutorizadoIndependiente Nacionalo RegionaldeBostitch enlos EE.UU.Dentrode
los EE.UU.usted puede llamarnos al 1-800-556-6696 o visitar www.BOSTITCH.com para ver la ubicación que más
le convenga. En Canadá llámenos al at 1-800-567-7705 o visite www.BOSTITCH.com.
15