Suncast RHT200 Tool Storage User Manual


 
IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS
1) Use caution when attaching your garden hose to the hose reel out-tube, as cross-threading could cause permanent damage (See figure 1).
2) Regularly check the in- and out-tubes to ensure a watertight connection. If the connection appears loose, hold the in-tube at the side of theunit with your left hand and the base
of the out-tube with your right hand, then push the parts together until you hear them snap.
3) To preserve the life of your hose and reel, always drain both after each use. This will prevent undue stress on key connection pointscaused by the weight of residual water.
Draining your hose and hose reel before storing indoors is especially important in climates with cold winters, where hose, reel, and pipes may freeze, causing
permanent damage.
4) Periodic replacement of in-tube 0-rings may be necessary to maintain a watertight seal with out-tube.
To replace 0-rings (See figures 2 & 3)
a. Use screwdriver to separate crossbrace at slot and lift crossbrace firmly to disengage snap.
b. To service in-tube, grasp white release tabs on out-tube and pull. Remove in-tube to replace 0-rings.
c. Coat new 0-rings with silicone-based lubricant.
To reconnect, slip out-tube over in-tube until it locks with a click. Replace reel crossbrace.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN IMPORTANTES
1) Faites preuve de precaution lorsque vous branchez le tuyau d'arrosage du jardin sur le raccord de sortie du devidoir. En effet, le fait devisser le raccord dans le mauvais sens
risque d'endommager irremediablement le filetage (Voir figure 1).
2) Verifiez regulièrement les raccords d'entree et de sortie afin de vous assurer que le raccord est complètement etanche. Si le raccord parait être desserre,tenez le raccord d'entree
sur le cöté du dispositif avec Ia main gauche et Ia base du raccord de sortie avec Ia main droite, puis poussez les pièces l'unecontre l'autre jusqu'ã ce que ces dernières s'emboitent
d'un bruit sec.
3) Pour assurer Ia pérennité du tuyau et du devidoir, veillez a toujours les purger après chaque utilisation. Vous ainsi d'exercer toute pression inutile sur les points de rac-
cordement des provoquée par de l'eau residuelle demeuree aces endroits. II est tout particulièrement important de purger votre tuyau et le devidoir avant de remiseret de ranger
ce dernier a l'interieur surtout si vous habitez dans une region oU le climat en hiver esttrès froid et oU le tuyau du jardin, ledevidoir et les tuyaux risquent de geler et d'être irrémé-
diablement endommages.
4)11 sera sans doute nécessaire de remplacer de temps a autre les joints toriques du raccord d'entree afin que le raccord de sortie demeure etanche.
Pour remplacer les joints toriques (voir figures 2 et 3)
a. Utilisez un tournevis afin de séparer le tambour au niveau de Ia fente et soulevez-la fermement afin de Ia debloquer
b. Pour proceder a l'entretien du raccord d'entree, saisissez les languettes de deblocage blancs du raccord de sortie et tirez. Retirez le raccord d'entree afinde remplacer les
joints toriques.
c. Appretez les nouveaux joints toriques avec un lubrifiant base de silicone.
Pour raccordez a nouveau, glissez le raccord de sortie par-dessus le raccord d'entree jusqu'a ce que ce dernier se s'emboite et se fixe d'un
un declic. Remettez en place l'autre moitié du tambour du devidoir.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL CUIDADO DEL APARATO
1) Tenga cuidado al conectar Ia manguera de jardin al tubo de salida del carretel, pues una mala conexiOn puede arruinar permanentemente Ia rosca del
tubo (yea Ia figura 1).
2) Inspeccione regularmente los tubos de entrada y salida del carretel para verificar que no existen fugas de agua. Si Ia conexiOn pareciere floja, sostengael tubo de entrada en el
costado de Ia unidad, con Ia mano izquierda y Ia base del tubo de salida con Ia mano derecha. Luego,
presione juntas las partes hasta que oiga que encajan.
3) Para prolongar Ia vida Util de Ia manguera y del carretel, drene siempre ambos elementos despues de usarlos. Esto evita el mayor esfuerzo enlos puntos vitales de las conex-
iones ocasionado por el peso del agua que queda en Ia manguera. Drene Ia manguera y el carretel antes de guardar estos elementos. Esto esespecialmente importante en zonas de
inviernos severos donde el carretel y los tubos pueden congelarse, causando daños permanentes.
4) Puede ser necesario el reemplazo periOdico de los anillos-0 en el tubo de entrada, para mantener una junta con el tubo de salida a
prueba de fugas de agua.
Para remplazar los anillos-0 (yea las figuras 2 y 3):
a. Use un destornillador para separar las dos mitades del tambor, en Ia ranura y levante firmemente el puntal para soltarlo del lugar donde encaja.
b. Para sacar el tubo de entrada, tire de las lengUetas para soltar el tubo y halelo. Remueva el tubo de entrada y reemplace losanillos-0.
c. Aplique a los nuevos anillos-0 un lubricante a base de silicona.
Para reconectar, introduzca el tubo de entrada en el tubo de salida hasta que oiga que los dos elementos encajan. Luego, vuelva a colocar
el tambor del carretel.
--
H1
Correct
Correcto
H 11111 II
Incorrect
Incorrecto
a