A SERVICE OF

logo

12 Creating LP
The entries are grouped into four sections:
context_help_keys section contains localization for contextual help.
context_help_variables section defines message variables and placeholders for
messages of the context_help_keys section.
messages_keys section contains localization for interface messages.
messages_variables section defines message variables and placeholders for
messages of the messages_keys section.
To translate a locale entry, substitute the original phrase with a corresponding phrase in your
language. The keyword and the comment may help you understand where this entry is used
in the GUI.
Important: Do not translate any of the keywords. Plesk Expand uses keywords to link a
particular GUI item with the corresponding phrase, so if you change a keyword in the
locale.xml file, the original phrase will be displayed in Plesk Expand instead of the
translated phrase.
Translation Tips
There is a number of recommendations that might be useful when translating locale.xml
file, particularly, for localizing placeholders, variables, countries names, date and time format.
Placeholders
Placeholder is a constant substring like {$EXP_PROD_NAME} or {$PROD_NAME} that is
substituted with its value in GUI.
The table below represents placeholders and corresponding values:
Placeholder
Description
Default value
{$EXP_PROD_NAME}
Plesk Expand product name
Plesk Expand
{$PROD_NAME}
Plesk product name
Plesk