Campbell Hausfeld DG490500CK Grinder User Manual


 
Instruções de Utilização
Garantia Limitada
1. DURAÇÃO: A partir da data de compra por parte do comprador original, da seguinte maneira: um ano.
2. QUEM CONCEDE ESSA GARANTIA (O PRESTADOR DE GARANTIA): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer
Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telefone: (800) 424-8936
3. QUEM RECEBE ESSA GARANTIA (O COMPRADOR): O comprador original (que não seja um revendedor)
do produto Campbell Hausfeld.
4. QUAIS PRODUTOS SÃO COBERTOS POR ESSA GARANTIA: Qualquer ferramenta mecânica sem fio Campbell
Hausfeld distribuída ou fabricada pelo prestador de garantia.
5. COBERTURA DA GARANTIA: Defeitos substanciais do material e fabricação que ocorram dentro do período
de validade da garantia.
6. O QUE NÃO ESTÁ COBERTO POR ESSA GARANTIA:
A. Garantias implícitas, incluindo aquelas de comercialização e ADEQUAÇÃO PARA FINS PARTICULARES,
ESTÃO LIMITADAS A PARTIR DA DATA ORIGINAL DE COMPRA CONFORME O PARÁGRAFO SOBRE A
DURAÇÃO. Se esse produto for usado para fins comerciais, industriais ou de locação, a garantia é válida
por noventa (90) dias a partir da data de compra. Em alguns estados não são permitidos limites de duração
de garantias implícitas, portanto esses limites acima podem não ser aplicáveis ao seu caso.
B. QUALQUER PERDA, DANO OU GASTO INCIDENTAL, INDIRETO, OU CONSEQÜENTE QUE POSSA
RESULTAR DE UM DEFEITO, FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DO PRODUTO CAMPBELL HAUSFELD. Em
alguns estados não é permitida a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes; portanto,
em tais casos essa limitação ou exclusão não é aplicável.
C. Qualquer falha que resulte de um acidente, abuso, negligência ou descumprimento das instruções de
funcionamento e uso indicados nos manuais do usuário fornecidos com o produto. Esses acidentes, abusos
por parte do comprador, negligência ou falha em operar os produtos em conformidade com as instruções
também devem incluir a retirada ou alteração de quaisquer dispositivos de segurança. Se esses dispositivos
de segurança forem retirados ou alterados, essa garantia torna-se cancelada.
D. Ajustes normais explicados no(s) manual(is) do usuário fornecido(s) com o produto.
E. Itens ou serviço que são normalmente necessários para a manutenção do produto, isto é, contatos,
garras, molas, gatilhos ou qualquer outra peça consumível não listada especificamente. Esses itens serão
cobertos somente por noventa (90) dias a partir da data de compra original.
7. RESPONSABILIDADES DO PRESTADOR DE GARANTIAS: consertar ou substituir, segundo a decisão do
prestador de garantias, os produtos ou componentes defeituosos, que tenham sido danificados ou
deixaram de funcionar adequadamente durante o período de validade da garantia.
8. RESPONSABILIDADES DO COMPRADOR SEGUNDO ESSA GARANTIA:
A. Fornecer prova da data de compra e os registros de manutenção do produto.
B. Seguir as instruções sobre operação e manutenção dos produtos conforme descrito nos manuais do
usuário.
9. QUANDO O PRESTADOR DE GARANTIAS REALIZARÁO CONSERTO OU SUBSTITUIÇÃO SEGUNDO ESSA
GARANTIA: o conserto ou substituição será agendado e realizado de acordo com o fluxo normal de
trabalho do centro de serviços e da disponibilidade das peças de substituição.
Essa Garantia Limitada é válida somente nos EUA, Canadá e México e concede-lhe direitos legais específicos.
Você também pode ter outros direitos que variam de um estado para outro ou de um país para outro.
9Fr
Description
Les meuleuses d’établi sont utiles pour
affûter les outils (perceuses, ciseaux,
burins, etc.); les outils de rectification
(retirer les ébarbures des bords d’outil);
et retirer le matériau si nécessaire.
Les deux types différents de meules
permettent à la meuleuse de répondre
à divers besoins. Utiliser typiquement
la meule à gros grains pour les coupes
rudes - retirer une grande quantité de
matériau. Utiliser la meule moyenne
pour la finition pour laisser une surface
plus lisse.
Déballage
En déballant ce produit, inspecter
attentivement pour tout signe
de dommage en transit.
Directives De Sécurité
Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour
la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.
Rechercher les symboles suivants
pour cette information.
Danger
indique
une situation hasardeuse imminente
qui RÉSULTERA en perte de vie ou
blessures graves.
Avertissement indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT
résulter en perte de vie ou blessures
graves.
Attention indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT
résulter en blessures.
Avis
indique
de l’information importante pour éviter
le dommage de l’équipement.
Spécifications
DG490500CK
Tension 120 V, 60 Hz
Courant nominal 2,8 A
Taille d’arbre 15,8 mm (5/8 po)
tr/min 3 550
Tailles de meules : 20 x 2 x 1,6 cm
(8 po x 3/4 po x 5/8 po)
Poids 13,6 kg (30 lb)
Spécifications
DG490700CK
Tension 120 V, 60 Hz
Courant nominal 2,5 A
Taille d’arbre 12,7 mm (1/2 po)
tr/min 3 450
Tailles de meules : 15 x 2 x 1,3 cm
(6 po x 3/4 po x 1/2 po)
Poids 10,2 kg (22.5 lb)
PROPOSITION 65 CALIFORNIE
Vous pouvez créer de la
poussière en coupant,
ponçant, perçant ou meulant
les matériaux tels que le bois,
la peinture, le métal, le béton, le ciment
ou autre maçonnerie. Cette poussière
contient souvent des produits
chimiques reconnus pour causer le
cancer, les déformations congénitales
ou autres problèmes de la
reproduction. Portez de l’équipement
de protection.
Ce
produit
ou son cordon contient des produits
chimiques qui de l’avis de l’État de
Californie peut causer le cancer et des
anomalies congénitales ou autres
problèmes de reproduction. Lavez-vous
les mains après la manipulation.
Les précautions de sécurité suivantes
doivent être respectées en tout temps
en plus de toute autre règle de sécurité
actuelle.
1. Les précautions de sécurité
suivantes doivent être
respectées en tout temps
en plus de toute autre
règle de sécurité actuelle.
2. Seules les personnes familières avec
ces règles d’utilisation sans danger
devraient utiliser l’outil.
Il faut porter des lunettes de
sécurité etune protection des
oreilles quand l’appareil est
en marche. Utiliser aussi un écran facial
ou un masque anti-poussières si
l’opération de coupe est poussiéreuse.
Les lunettes courantes ont seulement
des lentilles résistantes aux chocs, elles
NE sont PAS des lunettes de sécurité.
Instructions d’Utilisation DG490500CK, DG490700CK S
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à
l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a
risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.
IN713801AV 6/07
BUILT TO LAST
© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
Voir la Garantie à la page 16 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie!
Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.
DG490500CK
DG490700CK
Meuleuse d’établi
à lampe
MANUAL
24 Pg