11
Réglage de la table de sciage
La table de sciage peut être pivotée jusquà 45° sur les deux
côtés pour effectuer des coupes en biais :
- Éteignez et débranchez loutil.
- Enlevez la protection anti-projection et le pare-éclats.
- Desserrez la vis de blocage (5.1) à laide de la clé Allen.
- Faites glisser la table de sciage denviron 5 mm vers lavant.
- Réglez linclinaison souhaitée à laide de léchelle (5.4).
- Resserrez la vis de blocage (5.1).
La table de sciage peut être déplacée vers larrière pour
permettre de scier près des bords :
- Éteignez et débranchez loutil.
- Enlevez la protection anti-projection et le pare-éclats.
- Desserrez la vis de blocage (5.1) à laide de la clé Allen.
- Faites glisser la table de sciage en position arrière, de telle
façon que le mandrin de serrage (5.2) rentre dans louverture
(5.3).
- Resserrez la vis de blocage (5.1).
Mouvement pendulaire
Pour pouvoir traiter différents matériaux avec un avancement
optimal, les scies sauteuses pendulaires ont un mouvement
pendulaire réglable. Le commutateur de mouvement
pendulaire (4.1) permet de choisir la position qui convient :
position 0 = mouvement pendulaire désactivé
position 3 = mouvement pendulaire maximum
Réglages conseillés du mouvement pendulaire :
Bois dur et bois tendre: 1-3
Lamellé collé, contreplaqué: 1-2
Panneaux daggloméré, panneaux de fibres: 1-3
Matériaux synthétiques: 1-2
Céramique: 0
Aluminium, métaux non ferreux: 0-2
Acier: 0-1
Carrera pendular
Para poder trabajar materiales diferentes con un avance
óptimo, las sierras de calado disponen de una carrera pendular
reajustable. Con el interruptor de carrera pendular (4.1) se
selecciona la posición deseada:
Posición 0 = carrera pendular desactivada,
Posición 3 = carrera pendular máxima.
Ajustes recomendados de carrera pendular:
Maderas blandas y duras: 1-3
Madera contrachapada con núcleo de madera,
Madera contrachapada: 1-2
Madera aglomerada, tablero de fibra de madera: 1-3
Plásticos: 1-2
Cerámica: 0
Aluminio, metales no férreos: 0-2
Acero: 0-1
Ajustes de la mesa de serrar
La mesa de serrar se puede oscilar hacia ambos lados para
realizar cortes oblicuos hasta de 45°:
- Apague y desenchufe la herramienta
- Quite la protección contra virutas y la protección contra
astillas.
- Afloje el tornillo de apretado (5.1) con una llave hexagonal macho.
- Desplace la mesa de serrar aproximadamente unos 5 mm
hacia adelante.
- Ajuste el ángulo deseado conforme a la escala (5.4).
- Apriete el tornillo de apretado (5.1).
La mesa de serrar se puede desplazar hacia atrás para serrar
cerca del borde.
- Apague y desenchufe la herramienta
- Quite la protección contra virutas y contra astillas.
- Afloje el tornillo de apretado (5.1) con una llave hexagonal macho.
- Desplace la mesa de serrar hasta su posición trasera de manera
que el mandril de centrado (5.2) quepa en el orificio (5.3).
- Apriete el tornillo de apretado (5.1).
Installation du pare-éclats
Le pare-éclats permet deffectuer des coupes avec des rebords
de coupe non déchirés, y compris du côté de sortie de la
lame.
- La machine éteinte, glissez le pare-éclats (6.1)sur le guidage
(6.2) jusquà la lame.
- Mettez la scie sauteuse en marche, et pendant quelle
fonctionne, repoussez le pare-éclats sur une surface plane
tout en sciant jusquà ce que le pare-éclats affleure avec le
bord avant de la table de sciage.
Remarque : Pour que le pare-éclats fonctionne de façon
fiable, il doit entourer les deux côtés de la lame de façon
étanche. Il est donc conseillé, pour avoir une coupe sans
déchirures, de mettre un nouveau pare-éclats à chaque
remplacement de lame.
Instalación de la protección contra astillas
La protección contra astillas facilita el corte limpio y sin
desgarramientos de los bordes, incluso también del lado de
salida de la cuchilla de sierra.
- Con la herramienta apagada y desenchufada, introduzca la
protección contra astillas (6.1) en la guía (6.2) hasta llegar
a la cuchilla de la sierra.
- Encienda la sierra de calado y, con la máquina en marcha,
introduzca la protección contra astillas y corte en una
superficie plana y serrar hasta que la protección esté alineada
con el canto delantero de la mesa para serrar.
Observación: Para que la protección contra astillas funcione
de forma fiable deberá estar bien ajustada y cerca de la
cuchilla de la sierra en ambos lados. Por eso y a fin de
garantizar cortes libres de desgarramientos, utilice una nueva
protección contra astillas cada vez que cambie la cuchilla de
la sierra.
Installation de la protection anti-projection de
copeaux
La protection anti-projection des copeaux empêche les
copeaux dêtre éjectés et augmente lefficacité du système
daspiration.
- Éteignez et débranchez loutil.
- Insérez la protection anti-projection des copeaux (7.1) entre
la table de sciage et le levier de serrage et poussez-la vers
larrière en exerçant une légère pression, jusquà ce quelle
senclenche.
Instalación de la protección contra la
proyección de virutas
La protección contra la proyección de virutas impide que las
virutas salgan lanzadas y mejora la eficacia de aspiración de
virutas.
- Apague y desenchufe la herramienta.
- Coloque la protección contra la proyección de virutas (7.1)
entre la mesa de serrar y la palanca de sujeción y desplácela
hacia atrás presionando ligeramente hasta que se enclave.