Graco Inc. 248091 Paint Sprayer User Manual


 
Spray Techniques /Techniques de pulvérisation /Técnicas de pulverización
12 310616K
Spray Disc and Nozzle Selection / Sélection des disques et embouts /
Selección de la boquilla y el disco de pulverización
Standard nozzles (4A) are
numbered 3, 4, 6, 8, 10 and 12,
designating orifice size in
millimeters. These parts can be
interchanged to produce a pattern
suitable for each job. See Nozzle
Selection Chart, page 11.
For smallerdroplet sizes, reduce
nozzle (4A) and/or disc (2A)size
and increase gun atomizing air
by opening air valve (A) (coun-
ter-clockwise).
For larger droplets, increase
nozzle (4A) and/or disc size(2A)
and reduce gun atomizing air by
closing air valve (A) (clockwise).
Les embouts standard (4A) portent
les numéros 3, 4, 6, 8, 10 et 12 qui
indiquent le diamètre de l’orifice en
millimètres. Ces pièces peuvent
êtrechangées afind’obtenirlemotif
correspondant à la tâche. Voir le
tableau de sélection des embouts,
page 11.
Pour obtenir des gouttelettes
plus fines, réduire le diamètre
de l’embout (4A) et/ou dudisque
(2A) et augmenter le débit
d’air d’atomisation en ouvrant
la vanne d’air (A) (sens anti-
horaire).
Pour obtenir des gouttelettes
plus grosses, augmenter le
diamètre de l’embout (4A) et/ou
du disque (2A)et réduire le débit
d’air d’atomisation en fermant la
vanne d’air (A) (sens horaire).
Las boquillas estándar (4A) están
numeradas 3, 4, 6, 8, 10 y 12,
designando el tamaño del orificio
enmilímetros.Estaspiezaspueden
intercambiarse para producir un
chorro adecuada a cada tarea.
Vea el Cuadro de selección de
boquillas, page 11.
Para tamaños de gota más
pequeños, reduzca el tamaño la
boquilla (4A) y/o del disco (2A) y
aumente el aire de atomización
de la pistola abriendo la válvula
neumática (A) (sentido anti-
horario).
Para conseguir gotas más
grandes, aumente el tamaño de
laboquilla (4A)y/o deldisco (2A)
y reduzca el aire de atomización
de la pistola cerrando la válvula
neumática (A) (sentido horario).
3A
2A
1A
ti4002a
nozzle
ti4000a
A