PRO™ Xs4 AA
Troubleshooting/
故障排除
/
トラブルシューティング
/
문제 해결
41
Poor wrap (continued).
包覆不好 (續)。
塗装範囲が狭い ( 続き )。
래핑 불량입니다(계속).
Low fluid resistivity.
液流電阻率低。
液の抵抗率が低い。
유체 저항력이 낮습니다 .
Check fluid resistivity.
檢查液流電阻率。
液の抵抗率を点検します。
유체 저항력을 점검하십시오 .
ES indicator or voltage/current dis-
play is not lit.
靜電指示燈或電壓 / 電流顯示窗不亮。
ES インジケータまたは電圧 / 電流
ディスプレイが点灯しない。
ES 표시기 또는 전압 / 전류 디스플
레이가 켜지지 않습니다 .
ES ON/OFF switch OFF (0).
靜電開關關閉 (0)。
ES 入 / 切 スイッチが切 (0) になっ
ている。
ES ON/OFF 스위치가 OFF 위치(0)에
있습니다 .
Turn ON (I).
接通 (I)。
スイッチを入 (I) にします。
ON 위치 (I) 에 맞추십시오 .
No power.
無電源。
電源がありません。
전원이 들어오지 않습니다 .
Repair gun.
修理噴槍。
ガンを修理します。
건을 수리하십시오 .
Voltage/current display stays red
(smart guns only).
電壓 / 電流顯示窗保持紅色 (僅智能
噴槍)。
電圧 / 電流ディスプレイが赤のまま
である ( スマートガンのみ )。
전압/전류 디스플레이가 빨간색으로
표시됩니다 ( 스마터 건 전용 ).
Gun too close to part.
噴槍離部件太近。
部品とガンが近過ぎる。
건과 부품 사이 거리가 너무 가깝습
니다 .
Should be 8-12 in. (200-300 mm).
應該是 8-12 英寸 (200-300 mm)。
8 から 12 インチ (200-300 mm) にし
て下さい。.
이 거리는 8-12 인치 (200-300 mm)
여야 합니다 .
Check fluid resistivity.
檢查液流電阻率。
液の抵抗率を点検します。
유체 저항력을 점검하십시오 .
Dirty gun.
噴槍臟污。
ガンが汚れている。
건이 더럽습니다 .
Clean, page 33.
清洗,見第 33 頁。
清掃して下さい。33 ページ参照。
청소하십시오 (33 페이지 참조 ).
Problem/ 故障 /
問題 / 문제
Cause/ 原因 / 原因 / 원인
Solution/ 解決的辦法 / 解決法 /
해결책
309295
309295
309295