Ingersoll-Rand IR90VR Power Hammer User Manual


 
85043073
Formulario P7618
Edição 1
Abril, 2003
MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA
MANUAIS DE DEMOLIÇÃO IR90VR SÉRIE
Os Demolidores de Pavimentos IR90VR são concebidos para trabalho geral de quebra
de pavimentos e aplicações de demolição e manutenção.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE EM ANEXO -
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
LEIA E COMPREENDA ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR ESTE PRODUTO.
É SUA RESPONSABILIDADE PÔR ESTAS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA À
DISPOSIÇÃO DAS OUTRAS PESSOAS QUE IRÃO OPERAR ESTE PRODUTO.
O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTOS.
COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO
Instale, opere, inspeccione e faça manutenção neste
produto sempre de acordo com todas as normas e regula-
mentos aplicáveis (locais, estatais, federais, nacionais etc.).
Utilize sempre ar limpo e seco a uma pressão máxima de
6,2 bar na admissão. Pressão mais alta pode resultar em
situações perigosas incluindo velocidade excessiva, rup-
tura ou binário ou força de saída incorrectos.
Certifique-se de que todas as mangueiras e acessórios são
da dimensão correcta e que estão seguros firmemente.
Consulte o Des. TP2125-1 para uma disposição de tubos
típica.
Certifique-se de que foi instalada uma válvula de isola-
mento de emergência acessível na linha de alimentação de
ar e informe os outros sobre a sua localização.
Não utilize mangueiras de ar e acessórios danificados, puí-
dos ou deteriorados.
Mantenha-se afastado de mangueiras de ar a chicotear.
Desligue o compressor antes de se aproximar de uma
mangueira de ar a chicotear.
Desligue sempre a alimentação de ar, liberte a pressão do
ar e desligue a mangueira de alimentação de ar antes de
instalar, retirar ou ajustar qualquer acessório desta ferra-
menta, ou antes de realizar qualquer tipo de manutenção
nesta ferramenta ou em qualquer acessório
.
Não lubrifique a ferramenta com líquidos inflamáveis ou
voláteis como querosene, gasóleo ou combustível para jac-
tos. Utilize apenas os lubrificantes especificados.
Utilize apenas solventes de limpeza adequados para lim-
par as peças. Utilize apenas solventes de limpeza que obe-
deçam às normas correntes de saúde e segurança no
trabalho. Utilize solventes numa área bem ventilada.
Mantenha a área de trabalho limpa, em ordem, ventilada
e bem iluminada.
Não retire nenhum rótulo. Substitua os rótulos danifica-
dos.
USANDO A FERRAMENTA
Use sempre protecção para os olhos ao operar ou fazer
manutenção nesta ferramenta.
Use sempre protecção auricular ao operar esta ferra-
menta.
Utilize sempre equipamento de protecção pessoal apropri-
ado para a ferramenta utilizada e o material de trabalho.
Isso pode incluir máscara contra a poeira ou outro
aparelho de respiração, óculos de segurança, auriculares,
luvas, avental, calçado de segurança, capacete e outro
equipamento.
Quando usar luvas, certifique-se de que as mesmas não
impedirão a libertação do mecanismo do regulador.
Prevent exposure and breathing of harmful dust and par-
ticles created by power tool use.
Some dust created by power sanding, sawing, grind-
ing, drilling, and other construction activities con-
tains chemicals known to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
- lead from lead based paints,
- crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
- arsenic and chromium from chemically treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment,
such as those dust masks that are specially designed
to filter out microscopic particles.
ADVISO
ADVERTÊNCIA
Envie toda a correspondência ao Escritório
ou Distribuidor Ingersoll-Rand mais próximo.
© Ingersoll-Rand Company 2003
Impresso nos Czech Republic
P